معنی جمله‌ی he give me the copy of the slip as a receipt چیست؟

روز بخیر

بنظر ترجمه درستی نیست


این تاپیک مربوط به درس «اقامت» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. پادکست «پادکست ESL»، بخش «بخش اول»

سلام دوست عزیز
ترجمه ی جمله ی “He gave me the copy of the slip as a receipt” به فارسی به صورت زیر هستش:

او یک کپی از برگه رو به عنوان رسید به من داد. یا به من تحویل داد.

درمورد معنی داخل دیکشنری هم به همکاران اطلاع میدم که تصحیح بشه.
ممنون از توجهتون.

1 پسندیده

درود به شما

ممنون :pray:

1 پسندیده

چرا بعد از چند سال این همکاران شما دیکشنری رو درست نکردند

این عبارت همچنان اشتباهه و بسیاری عبارات دیگه

حتی عناوین درسها از جمله همین درس اشتباهه

Staying in در اینجا یعنی در خونه موندن و نه اقامت

2 پسندیده

سلام دوست عزیز
این مورد بررسی و اصلاح میشه.

1 پسندیده