معنی walk through چیست؟

معنی فعل Walk through در جمله‌ی زیر چیست؟
There was a kidney transplant and i walked through

و ترجمه‌ی عبارت bring somebody down در جمله‌ی زیر چیست؟
All these things may seem that like they could bring sb down

سلام دوست عزیز
تو جمله‌ی “There was a kidney transplant and i walked through” فعل “walk through” به معنای “با موفقیت انجام دادن” یا “از میان عبور کردن بدون هیچ مشکلی” هستش.
همین طور می‌تونه به معنی “تحمل کردن” یا “از سر گذروندن” یه موقعیت دشوار باشه. در این صورت، گوینده می‌خواد بگه که تجربه‌ی پیوند کلیه براش سخت بوده، اما اون رو با موفقیت پشت سر گذاشته.

تو جمله‌ی “All these things may seem that like they could bring sb down” عبارت “bring somebody down” به معنای “افسرده کردن” یا “ناامید کردن” هستش.

معادل‌های دیگه:

  • افسرده کردن
  • ناامید کردن
  • دلسرد کردن
  • روحیه رو خراب کردن

مثال:

  • “She’s been going through a lot lately, and it’s really bringing her down.”
    (او اخیراً سختی‌های زیادی را پشت سر گذاشته است و این او را واقعاً افسرده کرده است.)

لینک‌های زیر هم می‌تونه براتون مفید باشه.
https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/walk-through

1 پسندیده

واقعا ممنونم که کمکم میکنید :pray::heart:

1 پسندیده