تفاوت جملات زیر چیست؟
What’s your favourite type of book
What type of book is your favorite
این تاپیک مربوط به درس «کتاب ها » در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «تمرین مکالمات روزمره انگلیسی»
تفاوت جملات زیر چیست؟
What’s your favourite type of book
What type of book is your favorite
این تاپیک مربوط به درس «کتاب ها » در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «تمرین مکالمات روزمره انگلیسی»
این جمله در واقع کمک میکنه میکنه که متوجه بشید طرف به چه سبک هایی از کتاب علاقه دارند
و متوجه سبکی که از کتاب شخصی دوست دارد بشوید
در جمله اول و دوم هم فقط جاش عوض شده از نظر معنایی یکی هستند فقط فعل و مفعول جاهاشون عوض شده
سلام دوست عزیز
هر دو جمله “What’s your favourite type of book” و “What type of book is your favorite” برای پرسیدن نوع کتاب مورد علاقه ی شخص استفاده میشن، اما تفاوت های ظریفی در لحنشون وجود داره:
1. “What’s your favourite type of book”:
این جمله غیررسمی تر هستش و بیشتر تو مکالمات روزمره استفاده میشه.
2. “What type of book is your favorite”:
این جمله رسمی تر هستش و بیشتر تو نوشته جات رسمی یا مکالمات جدی استفاده میشه.
ضمن اینکه جملهی دوم بیشتر شبیه به ترجمهی کلمه به کلمهی لغات از فارسی به انگلیسی هستش.
و یه نکته اینکه تو زبان انگلیسی، از کلمات دیگه مثل “prefer” و “enjoy” هم میشه برای پرسیدن نوع کتاب مورد علاقهی شخص استفاده کرد.
مثال:
Which type of book do you prefer?
What type of book do you prefer to read?
What type of book do you enjoy reading?
Which genre of books do you enjoy the most?
بسیار عالی بود ممنون از شم