تفاوت بیان پیاده رفتن و پیاده‌روی کردن چیست؟

وقت بخیر

تفاوت بیان این دو جمله در انگلیسی به چه صورت هست؟

میتونم در اونجا پیاده روی کنم؟
میتونم تا اونجا پیاده برم؟

ترجمه‌ای که توی برنامه‌ی زبان‌آموز دیدم و همچنین جمله‌ای که گوگل ترنسلیت نشون داد، برای هردو، جمله‌ی can i walk there گفته شد!

1 پسندیده

سلام دوست عزیز
معادل انگلیسی این جملات به صورت زیر هستش:

  1. “میتونم در اونجا پیاده روی کنم؟”

Can I walk there?
Can I take a walk there؟
Is it possible to walk there?
Can I walk around there?

  1. “میتونم تا اونجا پیاده برم؟”

Can I walk all the way there?
Is it possible to walk all the way there?
Can I walk to get there?
Is it possible to walk the whole distance?

2 پسندیده

بسی ممنون بانو:rose::sparkles:

1 پسندیده