معنی جملهی It pays to be bumped چیست؟
درس شش قسمت سوم tactics for listening expanding
این تاپیک مربوط به «بخش سوم» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «تاکتیک هایی برای شنیدن»، «گسترش تاکتیک های شنیدن»، فصل «درس ششم»
معنی جملهی It pays to be bumped چیست؟
درس شش قسمت سوم tactics for listening expanding
این تاپیک مربوط به «بخش سوم» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «تاکتیک هایی برای شنیدن»، «گسترش تاکتیک های شنیدن»، فصل «درس ششم»
سلام دوست عزیز
جملهی “It pays to be bumped” به معنای “سود بردن از جابجا شدن یا کنار گذاشته شدن” هستش.
این جمله رو میتونیم به این شکل ترجمه کنیم.
“ارزشش رو داره که کنار گذاشته بشی یا جا به جا بشی”.
مثلاً تصور کنید زمانی که یه پرواز بیش از حد رزرو شده باشه، شرکت هواپیمایی ممکنه از بعضی از مسافراش بخواد که داوطلبانه از پروازشون کنارهگیری کنن تا جاشون رو به مسافرای دیگه بدن. در ازای این کار، شرکت هواپیمایی ممکنه به مسافرانی که داوطلب کنارهگیری میشن، غرامت یا مزایایی مثل پرواز رایگان یا ارتقای کلاس پروازی ارائه بده.
البته برای ترجمهی دقیقتر باید دید تو چه متنی به کار رفته.