معنی canned action در پاراگراف زیر چیست؟
A person who has been bullied in his younger years will move through the world with an assumed understanding that no one will ever like or respect him unconditionally, that all affection must be hard-won through a series of practiced conversation and canned actions.
(گوگل سرچ کردم canned actions به معنی تنبیه فیزیکی با چوب کف دست خصوصا بچه مدرسه ای ها به خاطر درس نخوندن؛ اما در این عبارت نمیدونم منظور نویسنده چیه؟)
این تاپیک مربوط به «فصل 6: فرمولی برای بشریت» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. کتاب «همه چیز به فنا رفته»
سلام دوست عزیز
تو پاراگراف موردنظر، بهترین ترجمه برای “canned actions” “رفتارهای کلیشهای” یا “رفتارهای از پیش تعیینشده” یا “رفتارهای از روی عادت” هستش.
دلیلش اینه که “Canned” به معنی “کنسرو شده” یا “از پیش آماده شده” و “Action” به معنی “عمل” یا “رفتار” هستش.
بنابراین، “canned actions” به طور کلی به رفتارهایی اشاره میکنه که از پیش طراحی شده و غیرطبیعی هستن.
تو متن، این رفتارها توسط کسی انجام میشه که در دوران کودکی مورد آزار و اذیت قرار گرفته. این فرد به این باور رسیده که برای جلب محبت و احترام دیگران، باید تلاش زیادی کنه و از رفتارهای کلیشهای و از پیش تعیینشده استفاده کنه.
ترجمه کل پاراگراف:
کسی که تو دوران کودکی مورد آزار و اذیت قرار گرفته باشه، با این فرضیهی نادرست تو دنیا زندگی میکنه که هیچکس هرگز اون رو به طور کامل دوست نداره و یا به او احترام نمیگذاره، و تمام عواطف باید از طریق مجموعهای از گفتگوهای تمرینشده و رفتارهای کلیشهای به سختی به دست بیان.