میخوام بگم “رخت خوابتو پهن کن” چطوری بگم؟
سلام دوست خوبم.
انگلیسی اصلاً معادلی برای رختخواب نداره. چون اصلاً چنین مفهومی رو ندارن. از mattress استفاده میکنن که همون تشکیه که روی تخت میذاریم. پس چیزی نیست که پهنش کنن.
یعنی کل دنیا دارن روی تخت میخوابن
میشه گفت get the bed ready ویا make the bed
نه لزوماً روی تخت. ممکنه حتی تخت نداشته باشن ولی از mattress استفاده کنن
بهتازگی به یه کلمهی دیگه هم برخوردم که برای چیزی استفاده میشه که شبیه رختخواب یا لحاف ماست: duvet اما باز هم معمولاً روی mattress میذارنش. و میتونید به این صورت بگید:
I spread the duvet on the bed.
I lay the duvet on the bed.
هر دو عبارت make the bed و get the bed ready درست هستن اما make the bed بهمعنای مرتب کردن تخته. معمولاً برای صبح که آدم بیدار میشه و تخت رو مرتب میکنه استفاده میشه. استفاده از get the bed ready برای آماده کردن تخت برای خوابیدن بهتره.