معنی took this wrong way

سلام معنی جمله زیر متوجه نشدم گفتم ازتون کمک بگیرم
She was very polite but her husband took this the wrong way
چیزی که درک کردم اینه که اون خیلی مودب بود اما شوهرش همیشه برداشت اشتباهی از حرف هاش می کرد


این تاپیک مربوط به درس «درسنامه دیدگاه» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «دروس پایه‌ی انگلیسی بدون تلاش»، فصل «مادرشوهر فضول»

سلام دوست خوبم.
به جمله‌ی قبلش توی داستان توجه کنید:

Tomoe says, “When you do laundry, pls sort the clothes by colour.”

توموئه چنین حرفی رو می‌زنه. و بعد توی جمله‌ی بعدی که همین جمله‌ایه که شما نوشتید، راوی می‌گه که he took this the wrong way. در اینجا this به اون حرفی که توموئه زده برمی‌گرده. پس یعنی شوهر توموئه از این حرف برداشت اشتباهی می‌کنه.

اینجا اگه می خواست بگه کلا برداشت اشتباهی از حرف هاش میکنه امکان داره this برداشته بشه ؟

اگر فقط this حذف بشه، جمله ناقص می‌شه. در صورتی که بخوایم معنای مدنظرتون رو انتقال بدیم بهتره این‌طور بگیم

Her husband took it all the wrong way.
Her husband took everything she said the wrong way.