دغدغه‌های من در رابطه با نرم افزار زبانشناس

سلام. خداقوت به تیم پرتلاش زبانشناس. چند روزه نگرانی ایی درارتباط با استفاده از زبانشناس فکرمو درگیر کرده، و اونم اینه که من معمولا ازهر متنی که ببینم وبرام جذاب باشه واسه خوندن وبهتر فهمیدن زبان استفاده میکنم. در واقع چندان درقید و بند پشت سرهم خوندن وتکرارکردن قسمت خاصی نیستم. بیشترین جاذبه برام لذت بردن و فهمیدن موضوعه، سوالم اینه که باتوجه به تجربه ایکه شماها تواین مدت بدست آوردید، این کارضرری هم میتونه داشته باشه برام یا نه؟
انگلیسی قدرت رو همون خرداد حتی قبل از خریدن اشتراک میخوندم و لذت میبردم…صدالبته که الان خیلی بهتر و بیشتر میفهمم. درباره قصه های اما و کلا داستانهای کودکانه با یک بار خوندنشون سریع گذشتم خیلی راحت بودند.گرچه الان ممکنه دقیقا یادم نباشه همه اون داستانها رو. غیراز قصه ها گوسبامس واحیانا هری پاتر (هنوزبادقت نخوندمشون )، که برام جذابیتی تاحالا نداشتن فکر میکنم از هر قسمتی تا ۸۰ درصد مطلبو میتونم بفهمم. اماکمتر قسمتی اونقدر برام کشش داشته که مثل بعضی کاربرا تا حد ۲۰ یا ۳۰ بار بخوام به تکرار خوندن ادامه بدم. اصل مطلبی که میخوام مطرح کنم بیشترین نیاز من کارکردن رو لهجه و بعضی تلفظهاس و گرنه بعضی متنها رو ممکنه ۱۰ بار بخونم فقط چون از خوندن آنها حس و حال و روحیه ام بهتر میشه. اما باتوجه به شرایط شغل و زندگی ومسئولیتهای زیادی که دارم وهمچنین شرایط سنیم کلا از تکرار خسته میشم. گرچه چون خیلی زیاد لهجه برام مهمه وقتی قسمت تلفظ آقای ای جی رودنبال کردم تا ۱۵ بار هم خودمو رسوندم اما همیشه این امکان تکرار یک هفته ای برای یک درس برام فراهم نیست. چه کار بهتری میتونم انجام بدم واسه پیشرفت بیشتر؟لطفا راهنماییم بفرمائید.

گرچه یکسال ونیم کلاس میرفتم اما مثلا فصل مدارس اون اموزشگاهی که من بودم یک کتاب رو که یک لول محسوب میشد ازمهرتا اردیبهشت ارائه میدادن…الان متوجه شدم چقدر وقت وانرژی و هزینه و استرس هدرمیره و اخرشم اگه خودزبان اموز تلاش مضاعفی نداشته باشه بیفایده س. اماخوشبختانه تمام سعیمو میکردم بیشترین استفاده روببرم…ولی بعضی مسائل ازدستم بر نمی اومد…اینکه هراستادی یه لهجه متفاوت داشت… بیشتر فارسی میگفتن تا انگلیسی و اینکه حتی تو تلفظ کلمات هم متفاوت بودن ‌‌‌…الان میبینم آقای ای جی باچه مهارتی در عین ارائه عالی که دارن خیلی هم ساده وحساب شده آموزش خیلی خوبی میدن…واقعا متاسف میشم از اینکه میبینم چقدر بچه ها و خانواده ها دارن پول و وقت و انرژی خودشونو تو اموزشگاهها هدرمیدن…‌…دلم میخوادکاری بکنم…خصوصا که تقریبا تو هر مدرسه ای تو این دوساله رفتم فهمیدم بیش ازشاید نصف شاگردام کلاس زبان میرن ولی باجرات میتونم بگم ۹۰ درصدشون نتیجه چندانی نگرفته اند و نمیگیرن…‌.تواین چند وقته تونستم چند نفرو ازکلاس زبان رفتن منصرف کنم…بازم تلاش میکنم.

یکی دوموردهم درارتباط با زباشناس: فکرنمی کنید کاربرا وقتی یه مشکل کوچولویی مثل ندونستن معنی یه کلمه یا جمله یا حتی یه گرامر ساده روخودشون بهتره حالا یا با استفاده ازدیکشنری یاکتابهای گرامر و اینترنت پیداکنن بهتر باشه وتو تالار مسایل خیلی مهمتر مطرح بشه؟

دیگه اینکه وقتی مشکل هماهنگ نبودن متن وصدا از یکی دو قسمت پادکست رو مطرح کردم اون قسمت مربوطه روحذفش کردید تواپدیت بعدی…‌‌.‌دوست داشتم بقیه متن رو داشته باشم. اتفاقا دوقسمت دیگه رو هم خوندم همین مشکلو داشت، دیگه مطرحشون نکردم…من تصمیم دارم اگه حذف نشده باشن متنشو بنویسم اگرم موافق بودید بفرستم اضافه کنید به زبانشناس نه اینکه حذف بشن ‌و فقط صدا و متن درحد همون چند دقیقه باقی بمونن. البته اینا در مقایسه بامحاسن فوق العاده زیاد زبانشناس جزئی هستن.

میبخشید طولانی شد.خیلی ممنون و سپاسگزارم که مثل همیشه پیگیری وراهنمایی کنید.

درپناه حق موفق وپایدار باشید.

4 پسندیده

سلام.
اینجا یه سوال پیش میاد. آیا شما تمام مطالبی که میخونید به این شکله؟
یعنی هر چی جذابه رو می خونید و تمام؟
یا یه بخشی از یادگیریتون به این شکله و بخش دیگه روشی متمرکز و عمیقه؟

پیشرفت همواره با تکرار ایجاد میشه. تکرار اگه به قدر کافی باشه میتونه به شما کمک کنه از جملات بخوبی استفاده کنید.

کلا اینکه کلاس نریم درست نیست. بحث اینه هر کلاسی نریم

ممکنه یه استادی وجود داشته باشه که فوق العاده باشه بتونه زندگی یه شخص رو تغییر بده. وقتی طرف خیلی عالی باشه آیا نباید برای پیشرفت شخصی و استفاده از تجربیات طرف هم بشه در کلاس هاش شرکت کرد؟
آره کلاس هایی که سنتی کار می کنن و طوطی وار گرامر، گرامر ، گرامر آموزش میدن بیخود و مزخرف هستند.

این مورد رو موافق نیستم. یه سری چیزا رو بله. مثلا دیگه هر معنی ای رو پرسیدن درست نیست.
ولی مورد های گرامری و بعضی ضرب المثل ها و اصطلاحات چرا که نه.
پرسیده شه تا همه از تجربیات هم بهره ببرن.

این قسمت رو موافقم. چون من خودمم متون دروس پایه رو دستی تایپ میکنم.

2 پسندیده

سلام. خیلی ممنونم ازپیگیری وراهنمایی های خوبتون. اینکه همه ی قسمتها روفقط بخاطرجذابیتشون میخونم،منظورم نبود.مثلا چون میدونم بیشترین نیازم اصلاح لهجه وبرخی تلفظ هاست،خداروشکر تونستم تکراربیشتری بدون خسته شدن وملال اوربودن داشته باشم. چون درصورت باید خودموبه اون حدلازم برسونم.سوالم این بودکه مثلا انگلیسی ازطریق اخبارو تمام نکرده،ممکنه مگا داستانها برام جذاب باشن وازکنجکاویم شده دوست داشته باشم بخونم وبعددوباره بیام سراغ اخباروهمینطورقسمتهای دیگه.

1 پسندیده

صد درصد کلاسی که موافق رفتنش نیستم،همون کلاسهای خسته کننده بودن…جاییکه خودم میرفتم مدام ازم میپرسیدن طورهست وچقدرپیشرفت داری و سوالات این چنینی…منم چون احساس مسئولیت میکردم بایدواقعیتو بهشون بگم…مساله برای اوناییکه سوال داشتن این بودچراتونستم چندترم ادامه بدم کلاسهارواین بخاطر شدت علاقه ام به زبان بودوازطرفی جای بهتری رو هم سراغ نداشتم یاراه بهتری…من حتی براشون توضیح میدادم ممکنه برای شما جواب بده…ولی منصرف میشدن…درهرصورت خیلی ممنون ازجوابهاتون

1 پسندیده

راستی مگه آموزشگاه یاکلاسی وجود داره که گرامر تدریس نشه؟یااصلا کتاب آموزش زبانی شماسراغ دارید گرامرنداشته باشه؟من نظرمو درباره جاییکه خودم میرفتم ودرباره شون ازم سوال میشد،گفتم. وغیر ازاین هم حدودا ۳۰آموزشگاه روتلفنی برنامه کلاسی وکتابهاییکه تدریس میکنن روپرسیدم. اطلاعاتم خیلی کم بود،بخاطرهمین فکرمیکردم جاییکه خودم میرفتم،مشکلشون تدریس گرامروفارسی صحبت کردن استادا هست. ولی کم کم متوجه شدم کتابها (هرجاروپرسیدم)،مثل هم هستن.بعدکه بیشتر اززبانشناس استفاده کردم،باتوجه به صحبتای آقای ای جی تازه فهمیدم این یه مشکل جهانیه نه فقط خاص ایران.

2 پسندیده

کلا یادگیری مستقل بحثش جداست. حتی یک شخص مستقل میتونه معلم خصوصی بگیره.

ولی کلاس ها نگرش Herd رو دنبال میکنن. همه گرامر یاد میدن چون ساده تره، و همه دوست دارن گرامر یاد بگیرن.
شما این ایده رو دارید که گرامر وقت تلف کردنه ولی وقتی وارد کلاس میشید با انبوهی از زبان آموزان ( که خودشونم تقصیری ندارن، اونجوری بار اومدن) رو به رو میشید که دائم اعتراض خواهند کرد که گرامر بخونن و فارسی بشنون.
پس بهترین انتخاب یادگیری مستقله ( اگه کسی از پسش بر بیاد) اگه نه میتونن معلم خصوصی بگیرن، یا دوره های آنلاین شرکت کنن.
الان شما دقیقا با 45 تومن کل یه کلاس رو آوردید تو گوشیتون و دارید باهاش زبان یاد میگیرید. ( که خیلیا به قیمت زبانشناس اعتراض هم دارن، چون باز دارن مثل بقیه فکر میکنن)

ولی کلاس هایی موجود هست که معلمی متفاوت داشته باشه ولی واقعا کمه. من یه مورد تو رشت دیده بودم که ادعا میکرد به روش ای جی تدریس میکنه. البته نمیدونم چجوریه.

در کل خودمم مستقل آموزش میبینم.

درباره ترجمه فارسی. ببینید ترجمه فارسی بد هم نیست. زبانشناسایی هستند که با ترجمه core زبان میسازن. مثل لوکا لامپاریلو که در این باره کتاب هم نوشته و قراره بزودی بده بیرون یا اشخاصی مثل بنی لوئیس یا اولی ریچاردز که شروع کارشون با تجرمست یا استیو کافمن که کلا از دیکشنری انگلیسی برای سایر زبان ها استفاده میکنه.

پس بیاید به این قضیه توجه کنیم. ترجمه آیا بده؟ خیر بد نیست به شرطی که درست استفاده شه. اینجا بحث حفظ نیست بحث فهمیدن یه جمله و یک زبانه.
وقتی شما یک بار با دیدن کلمه ای مثل tremble میفهمید مفهوم لرزیدن میده چ لزومی داره برید سراغ توضیح چهار پنج خطی انگلیسی.

به مرور وقتی ذهن ریشه زبانی ایجاد کرد خودش خود به خود کمتر به سراغ ترجمه میره. چون نیازی نیست… شما الان کلیت موضوع دستتونه، گرامر ها و ساختار ها رو بار ها و بارها شنیدید و درک کردید یه سری واژگان در چه شرایطی چه مفهومی دارند. حالا خود به خود حتی ممکنه با دیدن یه جمله یه کلمه رو داخلش حدس بزنید و به کل به سراغ دیکشنری نرید.

پس این موضوع که به کل ترجمه نه درست نیست.
ای جی معلم خیلی خوبیه و من خودم عاشقشم ولی آیا همه حرفاش صحیحه ؟ کلیتشون بله ولی همه نه…

3 پسندیده

سلام.بازهم ممنونم ازپیگیری وصبوریتون برای پاسخ دادن.همه حرفمواینجوری خلاصه میکنم که:شنیدم به تعداد آدمهای روی زمین،راه رسیدن وارتباط برقرار کردن باخدا وجود داره،منم معتقدم برای کارهای دیگه ای مثل یادگیری یه مهارت ومثلا زبان انگلیسی هم اینمورد میتونه مصداق داشته باشه،بعضی راهها برای بعضی زبان آموزا بهترجواب میده واین بستگی به تشخیص اون شخص یادیگرانی که تجربه اش کردند داره.منم باتوجه به تجربه ایکه خودم تاحالا داشتم والبته تجربه معلمی ۲۰ساله ام (بالاخره تعداد بسیارزیادی در اطرافم ازخانواده ودوستان وهمکاران و…)،بودندوصحبت کردند،اضافه کنید شاگردان زیادی که تواین مدت داشته ام کلاس زبان رفتندودارن ادامه میدن.ودیگه اینکه اگه صحبتهای من تاحالا این مفهوم رسونده که کلانبایدترجمه فارسی نباشه،اصلاحش میکنم.ولی جایکه میرفتم والبته ترمموتمام نشده رهاکردم کساییکه ادامه بدن بهشون ترم بعددیپلم زبان میدن،چهارجلسه من تواون کلاس رفتم هرباراستادتمام کلمات روحتی قبل ازهرتوضیحی ترجمه فارسیشونومینوشت روتابلو…همکلاسی داشتم که یبارپرسید میخوام به استادبگم میتونم درکلاسوبازکنم بانگلیسی چی میشه؟این سوالوانگلیسیشو ترم اول زبان یاد میگیریم چون فارسی گفته شده بودوهمچنان گفته میشداون زبان اموزی که ترم آینده دیپلم میگیره هنوز نمیتونست جمله باین راحتیو بگه…این مشتی بودنمونه خروار که تواین چندساله دیده ام. هم توفامیل هم دوستان همکاران و…هم مدرس زبان وهم زبان آموز ان زیادی می شناسم.البته اینم بگم اینهمه سال علاقه اموبزبان پیگیری نکردم وقتی باهاش درگیرشدم کم کم متوجه این مسائل شدم. ویجورایی خودمونزدیک بودقربانی روشهای غلط بکنم.اماقبلا هم گفتم خیلی بیشترازکلاس تلاش میکردم تااینکه یبارتواینترنت زدم بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی برای بزرگسالان وادامه شو رودیگه تکرار نمی کنم.

1 پسندیده

اضافه میکنم شما ودوستان پرتلاشتون،باتوجه به تجربه های خودتون صحبت می کنیدوراهکارارایه میدهید،منم باتوجه به تجربیات خودم.وتواین مدت کم مطالب ارزشمند ومفیدزیادی چه ازمقاله های مفیدتون وچه راهنماییهای دیگه بدست آوردم .خیلیم ازتون متشکرم. اما واقعا یسری مسائل روفقط باگذشت زمان وتجربه سنی میشه بدست آورد. حتماشنیدیدکه" تجربه بالاترازعلم است".بازهم ممنونم وبراتون آرزوی موفقیت وسلامتی میکنم.

1 پسندیده

نوشته اید ای جی معلم خیلی خوبیه وشماعاشقش هستید ولی باهمه ی حرفهاش موافق نیستید،مگه کسیم تواین دنیاهست که همیشه همه ی نظریات وصحبتها ومطالبش درست وعین واقعیت باشه؟مسلما اینجورنیست. منم باهمه ی نظریات نه اون ونه هیچکس دیگه کاملا موافق نیستم. خب اونم باتوجه به سن وتجربه اش (خصوصا که این موقعیت براش فراهم بوده چندتاکشورمختلف روهم سفرکنه وبااموزش زبان دراونجاهاهم آشنا بشه)،داره تلاش میکنه وراهکار میده. امیدوارم شماوهمه ی کساییکه برای اهداف خوب خودشون وموفقیت دیگران تلاش میکنند،همچنان امیدواربه آینده های خوب به تلاش هاشون ادامه بدهند. ازامثال ماها که موقعیتهایی گذشته وتمام شده.

1 پسندیده

ولی 30تومن بود :neutral_face:
نبود؟؟؟

3 پسندیده

بله. منم ۳۰تومن اشتراکو خریدم. ممنونم از یادآوری بجای شما

2 پسندیده