ترجمه جمله that is what we bloss چیست؟
نمیدونم شکوفا شدن منظورش بود یا نه
سلام دوست عزیز
جملهی “That is what we bloss” احتمالاً یک اشتباه تایپی یا نگارشی داره و به نظر میرسه فرم صحیحش به حالت زیر باشه:
اگر منظور “That is what we blossom” باشه:
ترجمه:
“این چیزیه که ما بهش شکوفا میشیم”
(= یا این چیزیه که ما رو رشد میده/بهترین نسخهمان میکنه)
لطفاً متنتون رو چک کنید.
1 پسندیده