این تاپیک برای بحث و بررسی درس داستان انگلیسی میهنپرستی ساخته شده است. لطفا ابتدا این نوشته را بخوانید و سپس اگر سوالی دارید یا مطلبی را میخواهید اضافه کنید، در اینجا بنویسید.
برای مشاهدهی این درس در برنامه زبانشناس به دوره «داستان های کوتاه» فصل «میهن پرستی» مراجعه بفرمایید.
1 پسندیده
یکی از مشکلاتی که تو برخی ترجمه ها دیده میشه اینه که به نظر میرسه مترجم در عین حال که تسلط خوبی داره اما کمی عجله داره به نحوی که حتی برخی مواقع لغات رو اشتباهی میخونه ّ برای مثال در این درس لغت suspension به معنی تعلیق ( در اینجا تعلیق از کار ) سوء ظن ترجمه شده ( احتمالا مترجم دقت نکرده و این لغت رو suspicion دیده)
تو درس لیست آرزوها هم bingo که یه نوع بازی فکری هست ، پیانو piano ترجمه شده
1 پسندیده