مشکلات ساختار گرامری

I didn’t mind her doing my laundry…
ساختار جمله رو متوجه نمیشم. اینکه گفته شده her doing.

I wasn’t done sorting it…
چرا گفته نشده I wasn’t sorted it

My husband and I have had problems with her not respecting our parenting too.
ساختار her not respecting رو متوجه نمیشم.

آیا این جمله صحیح است؟
That’s a the common phrase…
آیا a و the میتواند پشت هم بیاید؟
[//]: # (لطفا مطالب زیر را به هیچ وجه تغییر ندهید)

این تاپیک مربوط به درس« مادر شوهر فضول - درسنامه اصلی » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « دروس پایه ی انگلیسی بدون تلاش » فصل: « مادر شوهر فضول - درسنامه اصلی »

2 پسندیده

سلام
جمله اولتون که زمانش گذشته هست، جمله دوم گذشته ساده بصورت مجهول( البته نیاز به توضیح در مورد موارد کاربردش هم هست و فرقش با حال کامل مجهول که مربوط به واقع شدن یا نشدنش در یک زمان خاص و مشخص هست) و زمان جمله سوم هم مشخصا حال کامل هست
اما در مورد مشکلتون با اون کلمات ing دار :
اون کلمات در واقع فعل نیستن ، مصدر فعل هستن و اشاره به عمل انجام دادن یا مثلا در مورد اول اشاره به عمل خوردن دارند، درواقع اسم مصدر هستن
مثلا در مورد اول منظور عمل شستن لباس ها هست
معنی جمله میشه : اهمیت ندادم که اون لباسهای من رو میشوره

در مورد سوال آخر هم که باید بگم اشتباهه و نمیتونین حرف تعریف معین یعنی the رو و حرف تعریف نامعین یعنی a یا an رو پشت سر هم بیارین

3 پسندیده

خیلی ممنونم.
فقط چه زمانی از مصدرها استفاده میکنیم؟
اینجا چون مفعولمون هستند، مصدر استفاده می‌کنیم.

1 پسندیده

اسم مصدر

اسم مصدر یا gerund به شکل ing- دار از فعل گفته می شود. زمانی که فعل با برخی کلمات خاص مورد استفاده قرار می گیرد باید از اسم مصدری آن استفاده کرد. این کلمات عبارتند از:

  • به عنوان مفعول یک جمله. به مثال زیر توجه کنید:

Cycling is good for your health.

(دوچرخه سواری کردن برای سلامتی خوب است.)

  • بعد از برخی حروف اضافه خاص. به مثال زیر توجه کنید:

Instead of studying for her exams, she went out every night.

(به جای خواندن برای امتحان، او هر شب بیرون رفت.)

  • بعد از ترکیب های خاصی از صفات و حروف اضافه. به مثال زیر توجه کنید:

I am interested in visiting the museum.

(من به دیدن موزه علاقه دارم.)

  • بعد از برخی اسامی خاص (با یا بدون حرف اضافه). به مثال زیر توجه کنید:

There’s no point in waiting any longer.

(هیچ فایده ای در بیشتر منتظر ماندن وجود ندارد.)

  • بعد از برخی افعال خاص (با یا بدون حرف اضافه). به مثال زیر توجه کنید:

I enjoy cooking.

(من از پختن لذت میبرم.)

5 پسندیده

بسیار عالی و جامع… :blush:

1 پسندیده

ببخشید گفتید جمله I wasn’t done sorting it مجهول است. میشه معنیش رو بفرمایید و بیشتر توضیح بدید.
چون مگه جمله فاعل نداره؟

1 پسندیده

نه نه، خود جمله مجهول نیست، همونطور که گفتم زمانش گذشته ساده س، فقط فعلش بشکل مجهول یا شاید بهتر بود میگفتم غیر فعال ادا شده
این درواقع یکی از کاربرد های کلمه ی done هست
بهترین ترجمه ش میشه :
هنوز کارم با مرتب کردن لباسها تموم نشده.
برای توضیح بیشتر میتونین به لبنک زیر مراجعه کنین:

2 پسندیده