موسیقی‌های جالب و جذاب انگلیسی 🎵

Katy Perry - Part Of Me

.

Days like this I want to drive away

روزایی شبیه امروز من دلم میخواد که بشینم پشت فرمون و فقط برم

Pack my bags and watch your shadow fade

وسایل خودمو جمع کنم و کمرنگ شدن سایت رو بنگرم

You chewed me up and spit me out

تو منو جویدی و بعد تف کردی بیرون

Like I was poison in your mouth

انگار که یچیز سمی رو خوردی

You took my light, you drained me down

تو نورم را گرفتی ، مرا کشیدید

But that was then and this is now, now look at me

اما آن زمان بود و الان این است ، الان به من نگاه کنید

This is the part of me

این اون پاره ای از من است

That you’re never gonna ever take away from me, no!

که اصلا نمیتونی از من دور کنیش

This is the part of me

این پاره ای از منه

That you’re never gonna ever take away from me, no!

که اصلا نمیتونی از من دور کنیش

Throw your sticks and your stones, throw your bombs and your blows

تپیدن و زخماتو ندید می گیرم

But you’re not gonna break my soul

اما تو اصلا نمیتونی روح منو مقلوب خودت کنی

This is the part of me

این پاره ای از من

That you’re never gonna ever take away from me, no!

که اصلا نمیتونی از من دور کنیش

I just wanna throw my phone away

فقط میخوام گوشیمو یه گوشه بندازم

Find out who is really there for me

ببینم چه کسی واقعا اونجا به انتظار من نشسته

You ripped me off your love was cheap

تو منو خاکر کردی عشق تو بی ارزش بود برام

Was always tearing at the seams

در واقعیت مزخرف به نظر میومد

I fell deep, you let me down

من خیلی با عمق زیاد سقوط کردم تو گذاشتی که من اینقدر به پایین برم

But that was then and this is now, now look at me

ولی اون قبلا بود و الان الانه ، حالا منو ببین

This is the part of me

این اون پاره ای از من است

That you’re never gonna ever take away from me, no!

که اصلا نمیتونی از من دور کنیش

This is the part of me

این قسمتی از منه

That you’re never gonna ever take away from me, no!

که اصلا نمیتونی از من دور کنیش

Throw your sticks and your stones, throw your bombs and your blows

تپیدن و زخماتو ندید می گیرم

But you’re not gonna break my soul

اما تو اصلا نمیتونی روح منو مقلوب خودت کنی

This is the part of me

این قسمتی از من

That you’re never gonna ever take away from me, no!

که اصلا نمیتونی از من دور کنیش

Now look at me I’m sparkling

حالا منو نگاه کن که درخشان هستم

A firework, a dancing flame

شبیه آتیش بازیه با رقصیدن شعله

You won’t ever put me out again I’m glowin’ oh whoa

تو دیگه هیچ وقت نمیتونی منو به زمین بزنی ، من درخشانم

So you can keep the diamond ring

تو میتونی حلقه های الماس رو ببینی

It don’t mean nothing anyway

به معنای هیچ چیز نیست

In fact you can keep everything yeah, yeah except for me

می تونی همه چیز رو نگه داری بجز من رو

This is the part of me

این اون پاره ای از من است

That you’re never gonna ever take away from me, no!

که اصلا نمیتونی از من دور کنیش

This is the part of me

این قسمتی از منه

That you’re never gonna ever take away from me, no!

که اصلا نمیتونی از من دور کنیش

Throw your sticks and your stones, throw your bombs and your blows

تپیدن و زخماتو ندید می گیرم

But you’re not gonna break my soul

اما تو اصلا نمیتونی روح منو مقلوب خودت کنی

This is the part of me

این قسمتی از من

That you’re never gonna ever take away from me, no!

که اصلا نمیتونی از من دور کنیش

This is the part of me, no

این قسمتی از منه

Away from me no

دور از من

This is the part of me, me, me, me, me, me, me, me, no

این قسمتی از منه

Throw your sticks and your stones, throw your bombs and your blows

تپیدن و زخماتو ندید می گیرم

But you’re not gonna break my soul

اما تو اصلا نمیتونی روح منو مقلوب خودت کنی

This is the part of me

این قسمتی از من

That you’re never gonna ever take away from me, no!

که اصلا نمیتونی از من دور کنیش

10 پسندیده

Katy Perry - Firework

Do you ever feel like a plastic bag,
تاحالا احساس کردی که مثه یه کیسه پلاستیکی میمونی

drifting through the wind
تو هوا شناوری

wanting to start again?
دلت میخواد از نو شروع کنی

Do you ever feel, feel so paper thin
تا حالا احساس کردی که مثه یه کاغذ نازکی

like a house of cards,
مثه هزاران کارت

one blow from caving in
که با یه انفجار از بین میره

Do you ever feel already buried deep?
تاحالا حس کردی که زنده زنده دفن شدی

feet under screams but no one seems to hear a thing
که فریاد میزنی اما کسی چیزی نمیشنوه

Do you know that there’s still a chance for you
میدونستی که هنوز یه شانسی داری

'Cause there’s a spark in you
چون در تو جرقه ( امید ) هست

You just gotta ignite, the light, and let it shine
تو فقط باید نور درونت و روشن کنی و بزاری بدرخشه

Just own the night like the 4th of July
شب و ازانه خودت کن مثه چهارم جولای

'Cause baby you’re a firework
چون عزیزم تو مثه آتیش بازی میمونی

Come on, show 'em what you’re worth
بیا و بهشون نشون بده چه ارزشی داری

Make 'em go “Oh, oh, oh”
بزار بگن : اوه

As you shoot across the sky-y-y
و تو تو سراره آسمون پخش میشی

Baby, you’re a firework
عزیزم تو مثه آتیش بازی میمونی

Come on, let your colors burst
بیا و بزار رنگهات تو آسمون پخش بشه

Make 'em go “Oh, oh, oh”
بزار بگن : اوه

You’re gonna leave 'em all in awe, awe, awe
تو باعث میشه همشون تعجب کنن

You don’t have to feel like a waste of space
تو دیگه احساس اضافی بودن نمیکنی

You’re original, cannot be replaced
همینی که هستی و نمیتونی عوض بشی

If you only knew what the future holds
اگه فقط میدونستی که آینده چه سرنوشتی و برات رقم زده

After a hurricane comes a rainbow
بعد از طوفان رنگین کمون ظاهر میشه

Maybe your reason why all the doors are closed
شاید دلیل اینکه درها بروت بسته شدن تویی

So you could open one that leads you to the perfect road
پس باید بازشون کنی و بدون که تورو به بهترین راه راهنمایی میکنه

Like a lightning bolt, your heart will glow
قلبت مثه یه توپ آتشین میدرخشه

And when it’s time, you’ll know
و وقتی وقتش برسه میفهمی

(تکراری)

You just gotta ignite, the light, and let it shine
Just own the night like the 4th of July

'Cause baby you’re a firework
Come on, show 'em what you’re worth
Make 'em go “Oh, oh, oh”
As you shoot across the sky-y-y

Baby, you’re a firework
Come on, let your colors burst
Make 'em go “Oh, Oh, Oh”
You’re gonna leave 'em all in awe, awe, awe

Boom, boom, boom
بوم بوم بوم

Even brighter than the moon, moon, moon
حتی از ماه هم درخشان تری

It’s always been inside of you, you, you
همیشه در درونت باقی میمونه

And now it’s time to let it through-ough-ough
حالا وقتشه که آزادش کنی

(تکراری)

'Cause baby you’re a firework
Come on, show 'em what you’re worth
Make 'em go “Oh, Oh, Oh”
As you shoot across the sky-y-y

Baby, you’re a firework
Come on, let your colors burst
Make 'em go “Oh, Oh, Oh”
You’re gonna leave 'em all in awe, awe, awe

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon

8 پسندیده

George Michael - Careless Wisper (LIVE 2008)

(شناخته شده به عنوان آهنگ آنشرلی)

-

10 پسندیده

شما این اهنگ روگفتید???این اهنگ روسی هست

4 پسندیده

من فکرکردم این اهنگ روگفتید که گفتم انگلیسی هست

4 پسندیده

تویه اینترنت نوشته

ژانرها: نئو-فولک، راک

نئو فولک چیه اصلا :sweat_smile:

6 پسندیده

آهنگ You were good to me از Chelsea Culter و Jeremy Zucker
@p.A.5 :dizzy::dizzy::dizzy::ribbon::ribbon::ribbon: این آهنگ برای سال ۲۰۱۹ است. خیلی محشره. قشنگ روح آدم رو قلقلک می ده! :heart_eyes::joy:

Lying, isn’t better than silence
Floating, but I feel like I’m dying

Still no matter where I go
At the end of every road
You were good to me
You were good to me, yeah
I know it’s easier to run
After everything I’ve done
You were good to me
You were good to me

You were good to me

You were good to me

Leaving, isn’t better than trying
Growing, but I’m just growing tired

Now I’m worried for my soul
And I’m still scared of growing old
You were good to me
You were good to me, yeah
And I’m so used to letting go
But I don’t wanna be alone
You were good to me
You were good to me, yeah, oh

God only knows, where our fears go
Hearts I’ve broke, now my tears flow
You’ll see, that I’m sorry
'Cause you were good to me
You were good to me

And now I’m closing every door
'Cause I’m sick of wanting more
You were good to me
You were good to me, yeah
Swear I’m different than before
I won’t hurt you anymore
'Cause you were good to me

9 پسندیده

آخ ! منم که قلقلکی :crazy_face: :crazy_face:

خیــلے لطیف و روح نواز بود :heart_eyes::heart_eyes: :smiling_face_with_three_hearts: :smiling_face_with_three_hearts:

مرسی لذت بردم :ribbon::ribbon::heart::heart::dizzy::dizzy::dizzy:

6 پسندیده

قربونت :heart_eyes::heart_eyes::heart_eyes::hugs::hugs::hugs:
قابلت رو نداشت :hibiscus::hibiscus::sunflower::sunflower::rose::rose::tulip::tulip:

6 پسندیده

خیلی این آهنگ رو دوست دارم❤
مرسی که متنشو هم گذاشتی

6 پسندیده

خواهش میکنم
@roshana6
:pray:t2::pray:t2::pray:t2::pray:t2:

8 پسندیده

قابل توجه خانم @Nzi
miss america

موزیک ویدیو سانسور شده

توسط خودم برای این تاپیک زبانشناس :sweat_smile:

8 پسندیده

A man betrays a woman he loves.
The woman notices and rejects him.
Infidelity does not stop the woman but changes her.
That woman is pouring out her anger in a different way than sad Instagram posts

مردی به زنی که دوستش دارد خیانت می کند.
زن متوجه می شود و او را پس می زند.
خیانت باعث توقف زن نمی شود ولی او را تغییر میدهد.
آن زن خشم خود را به گونه ای دیگر و متفاوت از پست های غمگین اینستاگرام تخلیه می کند…

BASED ON MUSIC VIDEO:

بر اساس موزیک ویدیو:

  • LIKE :heavy_check_mark:
  • DISLIKE :heavy_multiplication_x:

0 رأی دهنده

7 پسندیده

:woman_facepalming:
Big like my friend :raised_hand::grin:

6 پسندیده

بچه ها @Nzi @ali-13 ویدئو برای من بار نمی شه!
فکر کنم مثبت بالای مثبت هاست! :joy::joy::joy::thinking::thinking::thinking:

5 پسندیده

هیچَم اینطور نیس دُکی :laughing::raised_hand:

7 پسندیده

:joy::joy::joy::heart_eyes::heart_eyes::heart_eyes: پس می صبرم! :ribbon::ribbon::ribbon:

6 پسندیده

شَکیبا باش :grin:

:imp:

8 پسندیده

پخش نشد؟

7 پسندیده

بَرا مَن پَخش شُد
بَسی زیباست :crazy_face: :us: :blue_heart:

8 پسندیده