نام آهنگ:
Break My Heart
خواننده:
Dua Lipa
متن:
من همیشه کسی بودم که اولین خداحافظی را گفتم
I’ve always been the one to say the first goodbye
باید صد میلیون بار دوست داشته باشم و از دست بدهم
Had to love and lose a hundred million times
مجبور شدم این را اشتباه بگیرم که فقط آنچه را دوست دارم بدانم
Had to get it wrong to know just what I like
حالا من افتاده ام
Now I’m fallin’
شما می گویید نام من مثل من قبلاً نشنیده ام
You say my name like I have never heard before
من غیرقابل تصمیم هستم اما این بار مطمئناً می دانم
I’m indecisive but this time I know for sure
امیدوارم من تنها کسی نباشم که همه اینها را حس کنم
I hope I’m not the only one that feels it all
آیا شما در حال سقوط هستید؟
Are you fallin’?
مرکز توجه
Center of attention
شما می دانید می توانید هر آنچه را که از من می خواهید دریافت کنید
You know you can get whatever you want from me
هر وقت خواستید ، عزیزم
Whenever you want it, baby
این شما در تأمل من هستید
It’s you in my reflection
اکنون از همه کارهایی که می توانید برای من بکنید می ترسم
Now I’m afraid of all the things you could do to me
اگر من آن را می شناختم ، عزیزم
If I would’ve known it, baby
من می خواهم در خانه بمانم ، زیرا من به تنهایی بهتر می شدم
I would’ve stayed at home, ‘cause I was doin’ better alone
اما وقتی گفتی “سلام” ، من می دانستم که پایان این همه است
But when you said, “Hello”, I knew that was the end of it all
من باید در خانه می ماندم ، زیرا اکنون اجازه نمی دهی بروی
I should’ve stayed at home, 'cause now there ain’t no letting you go
آیا من عاشق کسی هستم که می تواند قلبم را بشکند؟
Am I falling in love with the one that could break my heart?
اوه نه ، من به تنهایی بهتر عمل کردم
Oh no, I was doin’ better alone
اما وقتی گفتی “سلام” ، من می دانستم که پایان این همه است
But when you said, “Hello”, I knew that was the end of it all
من باید در خانه می ماندم ، زیرا اکنون اجازه نمی دهی بروی
I should’ve stayed at home, 'cause now there ain’t no letting you go
آیا من عاشق کسی هستم که می تواند قلبم را بشکند؟
Am I falling in love with the one that could break my heart?
من تعجب می کنم وقتی می روید ، اگر من در ذهن شما بمانم
I wonder when you go, if I stay on your mind
دو نفر می توانستند آن بازی را انجام دهند ، اما تو هر وقت مرا پیروز می شوی
Two could play that game, but you win me every time
همه قبل از شما اتلاف وقت بودند
Everyone before you was a waste of time
بله منو گرفتی
Yeah, you got me
مرکز توجه
Center of attention
شما می دانید می توانید هر آنچه را که از من می خواهید دریافت کنید
You know you can get whatever you want from me
هر وقت خواستید ، عزیزم
Whenever you want it, baby
این شما در تأمل من هستید
It’s you in my reflection
اکنون از همه کارهایی که می توانید برای من بکنید می ترسم
Now I’m afraid of all the things you could do to me
اگر من آن را می شناختم ، عزیزم
If I would’ve known it, baby
من می خواهم در خانه بمانم ، زیرا من به تنهایی بهتر می شدم
I would’ve stayed at home, ‘cause I was doin’ better alone
اما وقتی گفتی “سلام” ، من می دانستم که پایان این همه است
But when you said, “Hello”, I knew that was the end of it all
من باید در خانه می ماندم ، زیرا اکنون اجازه نمی دهی بروی
I should’ve stayed at home, 'cause now there ain’t no letting you go
آیا من عاشق کسی هستم که می تواند قلبم را بشکند؟
Am I falling in love with the one that could break my heart?
اوه نه ، من به تنهایی بهتر عمل کردم
Oh no, I was doin’ better alone
اما وقتی گفتی “سلام” ، من می دانستم که پایان این همه است
But when you said, “Hello”, I knew that was the end of it all
من باید در خانه می ماندم ، زیرا اکنون اجازه نمی دهی بروی
I should’ve stayed at home, 'cause now there ain’t no letting you go
آیا من عاشق کسی هستم که می تواند قلبم را بشکند؟
Am I falling in love with the one that could break my heart?
اوه ، قلبم را بشکن
Ooh, break my heart
اوه ، قلبم را بشکن
Ooh, break my heart
اوه
Ooh
آیا من عاشق کسی هستم که می تواند قلبم را بشکند؟
Am I falling in love with the one that could break my heart?
من می خواهم در خانه بمانم ، زیرا من به تنهایی بهتر می شدم
I would’ve stayed at home, ‘cause I was doin’ better alone
اما وقتی گفتی “سلام” ، من می دانستم که پایان این همه است
But when you said, “Hello”, I knew that was the end of it all
من باید در خانه می ماندم ، زیرا اکنون اجازه نمی دهی بروی
I should’ve stayed at home, 'cause now there ain’t no letting you go
آیا من عاشق کسی هستم که می تواند قلبم را بشکند؟
Am I falling in love with the one that could break my heart?
اوه نه ، من به تنهایی بهتر عمل کردم
Oh no, I was doin’ better alone
اما وقتی گفتی “سلام” ، من می دانستم که پایان این همه است
But when you said, “Hello”, I knew that was the end of it all
من باید در خانه می ماندم ، زیرا اکنون اجازه نمی دهی بروی
I should’ve stayed at home, 'cause now there ain’t no letting you go
آیا من عاشق کسی هستم که می تواند قلبم را بشکند؟
Am I falling in love with the one that could break my heart?