سلام دوست خوبم
تعداد زیادی از دورههای بخش زبانشناس ترجمه دارن و باقی دورههای این بخش هم به ترتیب ترجمه میشن.
اما برای یکسری از دورهها مثل کتابها و رمانها امکان ترجمه وجود نداره، چرا که یا باید از انتشاراتی که این کتابها رو ترجمه کردن حق استفاده از ترجمه گرفته بشه که مراحل پیچیدهای داره و یا باید مترجمان زبانشناس کتابها رو ترجمه کنن که بسیار طولانی میشه این پروسه و در کل دورههای بخش زیبوک و زوم برای سطوح متوسط و پیشرفته تدارک دیده شده که این سطوح برای تقویت و یادگیری مهارت زبانی نیاز به اتکا به ترجمه ندارن.
این دوره در لیست ترجمه هستش و به ترتیب اولویت ها ترجمه میشن.
این دوره برای افراد فرامبتدی مناسب تره.
برای تغییر سرعت تو درسها کافیه که نوار ابزار پلیر رو که تو قسمت پایین درسها قرار گرفته رو به سمت بالا بکشین. پس از انجام این کار در سمت راست آیکون “1x” ظاهر میشه که شما میتونین با کلیک بر روی اون، سرعت درس رو به راحتی تغییر بدین.
به نظر من گرامر غیر قابل سطح بندیه مثلا نمیشه به یه نفر بگی تو یاد بگیر چطور بگی:« فردا بارون میاد» ، ولی یاد نگیر ، بگی:« فردا ممکنه بارون نیاد ». گرامر همه قسمتاش لازمه و این برنامه برا یادگیری کامل گرامر نیس و فقط برا کسیه ک میخواد یه مروری بشه براش یادش بیاد فلان چیزم هست ک استفاده نمیکنه و اینکه نیازم نیس طرف بره یه کتاب برداره مرور کنه ، درضمن نکته هاش خیلی سنجیده بود دقیقا میدونس چی رو اشاره کنه
ممنون از همه دوستان عزیز زبانشناس . بخشی هست بسیار روان ، آموزشی بخصوص از جهت گرامر و گسترش دایره لغات و خیلی هم جذاب ! بطوریکه حتی در بیحال ترین موقعیت ها هم وقتی سراغ این بخش می آیی میتونی به راحتی ازش استفاده کنی . بدون خستگی ! سپاسگزارم .