سلام خوش اومدین. نه شما همون lie رو معنی کنین که میشه دروغ و خب to اینجا حرف اضافه ش هست که یعنی دروغ گفتن به کسی. غیر از چک کردن در دیکشنری باید از شم زبانی و استدلال خودتون هم استفاده کنین. ممکنه هرجوری سرچ کنین تو دیکشنری چندتا مورد براش بیاد. فعل های دو قسمتی داریم، فعل داریم بعلاوه ی حرف اضافه، و خیلی موارد دیگه.
در نظر بگیرین یه خارجی تو متن فارسی بخونه:
هواپیما به پرواز درآمد.
و شما بگین این یعنی همون هواپیما پرواز کرد. اون خارجی به شما بگه من تو دیکشنری خوندم “درآمد” میشه حقوق و پولی که یه نفر درمیاره یا همون salary و income.
اشتباهش اینه که فقط به یکی از معناها بدون در نظر گرفتن قسمتای دیگه توجه کرده.