معنی lie to چی میشه

در داستان مکبث گفته که they lie to me ولیوقتی lie to رو مهنی میکنی این هستش : با انجام کاری از هم گماشتن مگه lie دروغ نمیشه لطفا توضیح بدین.


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی فرمانده مکبث » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

1 پسندیده

سلام خوش اومدین. نه شما همون lie رو معنی کنین که میشه دروغ و خب to اینجا حرف اضافه ش هست که یعنی دروغ گفتن به کسی. غیر از چک کردن در دیکشنری باید از شم زبانی و استدلال خودتون هم استفاده کنین. ممکنه هرجوری سرچ کنین تو دیکشنری چندتا مورد براش بیاد. فعل های دو قسمتی داریم، فعل داریم بعلاوه ی حرف اضافه، و خیلی موارد دیگه.

در نظر بگیرین یه خارجی تو متن فارسی بخونه:

هواپیما به پرواز درآمد.

و شما بگین این یعنی همون هواپیما پرواز کرد. اون خارجی به شما بگه من تو دیکشنری خوندم “درآمد” میشه حقوق و پولی که یه نفر درمیاره یا همون salary و income.
اشتباهش اینه که فقط به یکی از معناها بدون در نظر گرفتن قسمتای دیگه توجه کرده.

12 پسندیده