سلام وقت بخیر
اینجا اگه بخوای تحت اللفظی ترجمه کنی میشه این یه مدتی بوده است
خب زینت جون قشنگ توضیح داد توی فارسی ماها میگیم کم پیدایی، پیدات نیس اینا اصطلاحات ما هس که واسه ما معنی میده ولی شاید واسه نیتیوها مسخره باشه
تنها چیزی که باید بدونی اینه که این عبارت رو کجا استفاده کنی
یه نمونه همین بعد یه مدت طولانی دوستتو ندیدی
یا مثلا من ۱۰، ۱۵ ساله نوشابه نخوردم قبلا میخوردم ولی حالا نمیخورم زمان دقیقش رو نمیدونم که از کی نخوردم ولی میدونم که خیلی وقته
یکی ازم میپرسه
Would you like a soda?
Sure, it’s been a while
این معنیش اینه که من یه مدت طولانیه نوشابه نخوردم
یه مثال دیگه
When is the last time you went on holiday?
I can’t remmember the last time I went on holiday. it’s been a while
معنی ندیدن نمیده بستگی داره کجا استفاده بشه
برداشت من این بوده حالا باز دوستان بهتر راهنمایی میکنن
4 پسندیده