فرق round با around چیست؟

هر دوی اینها تقریبا یک معنی رو میدن در صورتی که around یک مقدار بار رسمی تری داره و با توجه به متن باید دید که چیی باید ترجمه کرد, چون معنای زیادی دارند و میتونن در نقش اسم، فعل، و صفت قرار بگیرند

اگر در قالب یک جمله اشاره میکردید شاید بهتر میشد راهنمایی کرد, مثلا جمله‌ای که میفرمایید در نقش قید ظاهر شده رو بزارید تا بتونیم راجش بیشتر حرف بزنیم
:wink:

2 پسندیده