سلام
این phrase برای جاهایی استفاده میشه که…
کسی نسبت به موقعیتی که توش هست بیش از حد به اون موقعیت واکنش نشون میده
یه جورایی به قول ما پیاز داغشو زیاد میکنه
حالا این واکنش ها میتونه نگرانی یا هیجان یا سر و صدای بیش از حد باشه.
much ado about nothing
much more activity, worry, or excitement than the situation deserves
ado
a lot of activity, worry, or excitement that is unnecessary or greater than the situation deserves
Ado با کلمه fuss هم معنیه
مثال های بیشتر رو میتونید در دوتا لینک زیر مشاهده کنید
بدرود
1 پسندیده