آیا جمله‌ی they see a man talking romantically to a woman at Hero’s window نیاز به فعل to be دارد؟

در جمله and they a man talking romanticlly to a woman

بعد از man احتیاج به فعل is نداره
؟


این تاپیک مربوط به داستان «هیاهوی بسیار برای هیچ» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستان‌های بچگانه»، فصل «بسته ی اول»

سلام دوست عزیز
جمله‌ای که نوشتید اشتباهه. جمله‌ی اصلی اینه:

He takes Claudio for a walk and they see a man talking romantically to a woman at Hero’s window.

در این جمله نیازی به فعل is بعد از man نیست. این جمله کاملاً صحیحه.

توضیح مختصر:
در این ساختار، عبارت “talking romantically to a woman” یک جزء مفعولی (object complement) یا یک وصف کننده (modifier) برای “a man” هستش. این عبارت (که با فعل ing- شروع می‌شه) کارکردی مثل یک صفت داره و حالت یا عملی که مفعول (a man) در حال انجامش هستش رو توصیف می‌کنه.

ساختار جمله:

· فاعل: They
· فعل اصلی: see
· مفعول: a man
· توصیف کننده/مکمل مفعول: talking romantically to a woman at Hero’s window

ترجمه: آنها مردی را می‌بینند که در حال حرف زدن عاشقانه با زنی، پشت پنجرهٔ هیرو است.

1 پسندیده