درجمله ی we’ll speak soon چرا ترجمه ش شده بعدا باهات صحبت میکنم؟؟
این تاپیک مربوط به درس «خداحافظی کردن» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «عبارات رایج انگلیسی »
درجمله ی we’ll speak soon چرا ترجمه ش شده بعدا باهات صحبت میکنم؟؟
این تاپیک مربوط به درس «خداحافظی کردن» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «عبارات رایج انگلیسی »
سلام دوست عزیز
ترجمهی تحتاللفظی soon به صورت «به زودی» هستش.
اما در فارسیِ روزمره، «بعداً» معادل طبیعیتر و خودمانیتر برای این جمله است، بهخصوص در مکالمات غیررسمی.
پس ترجمهای که دیدید از نظر مفهومی کاملاً درسته، چون مفهوم کلی «در آیندهای نزدیک» رو به زبانی روانتر منتقل کرده.