سوال در مورد
استفاده صحیح از روش آقای ای جی هوگ چگونه است
من در یک روز دو ساعت تمرینم را به چهار قسمت تقسیم میکنم
صبح ظهر عصر شب
و اگر زمان خالی داشتم باز هم بیشتر گوش میدهم
خب من در طی این روز فقط باید به یک درس مثلا درس اول (دخترک زیرک) که شامل درسنامه اصلی و واژه ها و داستان کوتاه الف برای یک هفته یا بیشتر است گوش بدهم؟
+یا میتوانم در یک روز یک قسمت 5 دقیقه ای از فیلم را هم تمرین کنم؟
+یا یک داستان کوتاه دیگر کودکانه هم به جز درس دخترک زیرک گوش دهم؟
ممنون میشم اگه راهنمایی کنید
فقط طبق اصول آقای ای جی هوگ راهنمایی کنید نه اصول روشی دیگر
بازم ممنون از شما اعضای پر انرژی و موفق
ممنون از زبان شناس
شما اگه power شروع کنید و به آخرش برسید تازه متوجه میشید باید چیکار کنیددرس اصلی بخون برای چندبار اول با چشم بعد آروم آروم گوش و بعد کلا گوش
مینی استوری هم به همین منوال میری با این تفاوت که هر سوالی که گوینده میپرسه استپ میکنی و جوابش میدی مهم نیست دقیقا همون جوابهای گوینده رو بگی اگه هم جمله یادت نیومد به یه کلمه هم اکتفا کنی در جوابش خوبه
مهمترین بخش همین مینی استوریهاست
سلام حجت جان
ممنون بابت راهنماییت
چند تا سوال دارم اگه تجربه داری ممنون میشم کمکم کنی؛
-
میشه همزمان با درس (مثلا دخترک زیرک) فیلم یا داستان دیگری هم گوش بدم یا فقط یک درس در هر دوره؟
-
آقای هوگ اشاره میکنه :
( به انگلیسی فکر کردن با استفاده از داستان های گوش بده پاسخ بده که شما را تمرین می دهند بدون ترجمه کردن به صورت – خودکار واکنش نشان دهید.)
بدون ترجمه کردن به صورت – خودکار واکنش نشان دهید
منظورشون چیه؟ -
من داستان جوجه اردک زشت را از بس گوش دادم حفظ شدم و این داستانم دارم حفظ میشم مشکلی داره؟
ممنون
بستگی به خودت داره من بیس اصلی رو روی دوره قدرت و هفته ای یه درس قرار دادم و در کنارش یا داستان یا پادکستهای دیگه کمی هم گرامر کار میکنم
گوش بده پاسخ بده خوب تو درس قدرت بخشی به نام مینی استوری وجود داره که براساس یه داستانی گوینده سوال میپرسه و جواب میده شما یکی ۲ بار که با گوینده پاسخ دادید ساختار جمله ملکه ذهنت میشه و از سری های بعد قبل از اینکه گوینده جواب بده شما جواب دادید
برای هر درس یه مدت زمان بین ۷ الی ۱۰ روز قرار بده و برو درس بعدی زمانی که یه پک تموم کردید مجددا یه دوره ای بکنید
سلام😄
بنده تجربه ای در این باره دارم امیدوارم کمکتون کنه!
در رابطه با سوال دومتون:در کل تمام اساتید برجسته زبان براین باورن که نباید به زبان خودمون ترجمه کنیم و بلعکس اقای هوگ هم منظورشون اینه که بدون ترجمه به سوال پاسخ دهید برای اینکه بهتر متوجه بشید:
مثلا وقتی کلمه ی apple رو میشنوید یا میخونید نباید تو ذهنتون بگید سیب باید شکل یک سیب ظاهر بشه برای اینکار باید به محض اینکه خواستید ترجمه کنید جلوی خودتون رو بگیرید
پسر مگه اینقدر بوس میفرسته؟؟؟
یه بوس فرستادم کلا:grinning_face_with_smiling_eyes:
قبلا چند مورد دیگه هم مشاهده شده
راستش من بیشتر میبینم کدوم خوشگل تره اونو هی میزارم شکلکای مورد علاقم ایناس:
بقیه ش مورد نداره
اون بوسه رو نفرست
دمت گرم
واقعا یجوریه
البته این مدلی که اینجا میاد رو دوس ندادم اونی که کیبورد نشون میده باحاله
چشم اقا فرزاد😘خخخخ برای اخرین بار بود
نکن ناموسا
این داستان رو حتما توی تلگرام و اینور اونور خوندید که میگه یکی از یک هزارپا پرسید موقع رقصیدن اول پای 181 رو بلند می کنی بعد 34 یا اول 34 بعد 181 امی؟ بعد از اون هزارپا که رقاص ماهری بوده سعی میکنه بفهمه چی کار میکنه هنگ می کنه دیگه هیچ وقت نمی تونه اونجوری برقصه. بعد جالبه آخرش می نویسن به افراد حسود نباید گوش بدیم اون طرف می خواسته هزارپا قاطی کنه نه!! اون به صورت نا خود آگاه و بودن گرامر می رقصیده ولی وقتی خواست با گرامر برقصه سرعتش گرفته شد و به نظر من این نتیجه داستان بود نه چیز دیگری. امیدوارم منظورمو متوجه شده باشی