کمک در ترجمه (از درس دوازدهم داستان های واقعی)

این جمله از یکی از فایل های درس دوازدهم داستان های واقعی رو نتونستم ترجمه کنم. لطفا کمکم کنید. با تشکر
This would be incredibly expensive and would have taken a long time.

2 پسندیده

ترجمه: این به طور باور نکردنی گران می شد و زمان زیادی می گرفت.
منظورش ساخت نیروگاه و تولید برق در کنار هر شهر است که هزینه و زمان زیادی می گرفت.
این درس دارای لغات و ترجمه ای هست که یه مقدار پیش زمینه درباره برق لازم داره .

3 پسندیده

نه آقا. از پاسختون سپاسگزارم. من بیشتر توی ترجمه‌ی بخش آخرش (would have taken) گیر دارم.

1 پسندیده

حداقل فرق AC با DC رو می‌دونم :joy::sweat_smile:

1 پسندیده

بله مهندس فرق ac dc را که تو ابتدایی هم به بچه ها میگن اما اینکه شما بدونی ماهیت برقdc چیه که ساخت نیروگاهش زمان و هزینه بره منظور من بود. شما وقتی ماهیت درس را بدونی کلمه به کلمه هم ترجمه کنی منظور را می گیری اما وقتی ندونی چی داری می خونی کلمه به کلمه هم ترجمه کنی نمی فهمی آخرش منظور جمله چی بود.
البته فکر نکنم نیاز به این همه توضیح داشت.
Would have taken هم معنیش میشه میگرفت.

4 پسندیده

در حقیقت معلم مون نحوه تولید برق AC رو گفته بودند و با نمودار هم نشون می‌دادند به علاوه یک چیز هایی که ما نفهمیدیم. اما من واقعا نمی تونم بفهمم چطور میشه برق DC تولید کرد. البته این فعلا اهمیت نداره. خیلی ممنون از پاسختون.

3 پسندیده