مشکل گرامری در conditionalها

If I have a good chance of getting custody if I leave g
چرا دوبار if استفاده شده؟
میتونست if اول نباشه. چون اینطوری تووی هیچ کدوم از قالبهای conditionalها نمیگنجه
[//]: # (لطفا مطالب زیر را به هیچ وجه تغییر ندهید)

این تاپیک مربوط به درس« حضانت فرزند - درسنامه اصلی » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « دروس پایه ی انگلیسی بدون تلاش » فصل: « حضانت فرزند - درسنامه اصلی »

2 پسندیده

میشه جمله رو کامل بنویسید

1 پسندیده

If اول به معنی " آیا" است:
نمی‌دونم که اگه برم آیا شانس خوبی برای گرفتن حضانت دارم یا نه

1 پسندیده

If I have a good chance of getting custody if I leave
سلام
ممنونم

2 پسندیده

Reported speech هست در قالب question؟

1 پسندیده

اگه مستقیم باشه حالت سئوالی داره و اگه غیر مستقیم حالت خبری

1 پسندیده

جمله بالا میشه سوالی و غیر مستقیم؟

1 پسندیده

جمله‌ی بالا خبریه. وقتی if باشه همیشه غیرمستقیمه

1 پسندیده

حالتهای دیگه‌ای هم هست از reported speech
مثل مثالهای پایین

1 پسندیده

یه جمله‌ی مرکب داریم که تشکیل شده از دو جمله. و جمله‌ی دوم به عبارتی مفعول جمله‌ی اول محسوب میشه

1 پسندیده

آخه توو حالت سوالی به جای auxiliary verb باید if بگذاریم.
من فکر میکنم جمله این بوده:
If I leave will I have a good chance of getting custody?
که چون داره سوال خودش رو غیر مستقیم میگه. و قانون reported speech اینه auxiliary verb نباشه و جاش if باشه، میشه:
If I leave if I have a good chance of getting custody?

1 پسندیده

2 پسندیده

چه خوب توضیح داده

ممنونم😍

1 پسندیده

خواهش میکنم. اینها اگه به گوش آشنا بشن یادگیریشون خیلی راحته. فقط باید اون ذهنیتی که تو فارسی هست و نسبت به انگلیسی داریم از بین ببریم

1 پسندیده

آخه این دو تا if ساختارشون با هم فرق می‌کنه. یکیشون شرطیه. و در جواب شرط از reported speech استفاده کرده

2 پسندیده

معنیش همچین چیزی میشه

2 پسندیده