دوست خوبم از بخش کاوش، وارد دسته بندی واژگان بشید و دوره ها رو انتخاب کنید
دوست خوبم قابلیت جستجو به اپلیکیشن اضافه شده.
در صفحه اصلی برنامه، پایین صفحه روی آیکن کاوش بزنید و نام کتاب رو تایپ و سرچ کنید
دوست خوبم برای دسترسی به نسخه وب برنامه زبانشناس میتونید از لینک زیر اقدام کنید
دوست خوبم بخش بزرگی از دورههای اپلیکیشن زبانشناس مثل داستانهای کودکانه و مصور، دورههای انگلیسی بدون تلاش و … به صورت کاملا رایگان در اختیار شما قرارگرفته که میتونین از اونا استفاده کنین.
امکانات اپلیکیشن هم مثل هایلایت لغات، جعبه لایتنر تعاملی، دیکشنریها، آمار پیشرفت تحصیلی و… در ابتدا قابل دسترسی هستند تا بتونید این امکانات رو به صورت رایگان تست کنید.
اما پس از مدت کوتاهی این امکانات غیر فعال میشن و برای فعالسازی مجددشو نیاز به خرید اشتراک دارین.
هزینهی اشتراکی که شما پرداخت میکنید، صرفا جهت بهبود خدمات تیم زبانشناس و توسعهی آموزش زبان انگلیسی در بستر اپلیکیشن خرج میشه
ممنون میشم پیشنهادتون رو در این لینک مطرح کنین تا همکاران برای آپدیتهای آینده نظرتون رو بررسی کنن و در صورت امکان به اپلیکیشن اضافه بشه
ممنون میشم پیشنهادتون رو در این لینک مطرح کنین تا همکاران برای آپدیتهای آینده نظرتون رو بررسی کنن و در صورت امکان به اپلیکیشن اضافه بشه
کاش کمیک هم اضافه کنید به برنامه
مثله کمیک مغز یا قلب ، یا مجموعه ی big mushy happy lump نوشته سارا اندرسن
خواهشاً خواهشاً بنویسید چه لهجه هست داستان توی فیلتر ها بذارین لهجه بریتیش و آمریکن تا هرکسی هرکدوم رو دوست داشت انتخاب کنه ممنون
Excellent
سلام وقت بخیر
بنظر دوستان منی که لهجه امریکن دارم دوره های اقای ای جی یاد میگیرم ولی این کتابا رو برای سادگیش و سرگرمی بخوام بخونم تاثیر زیادی توی لهجه میزاره؟ منظورم اینکه ترکیبی امریکن بریتیش میشه لهجم؟ و این بده؟
سلام دوست خوبم ساختار زبان انگلیسی تو لهجههای مختلف تقریبا یکیه و فرق زیادی با همدیگه ندارن؛فقط ممکنه توی بعضی کلمات و اصطلاحات متفاوت باشند.
اگه هدفتون یادگیری زبان انگلیسی با لهجه امریکایی هست، مشکلی نداره هر از گاهی هم به انگلیسی بریتانیایی گوش بدید.
زبان انگلیسی لهجههای زیادی داره که معروفترینهاش آمریکایی و بریتانیایی هستند و از لهجههای دیگر زبان انگلیسی هم میشه به استرالیایی، کانادایی، اسکاتلندی و… اشاره کرد.
با وجود اینکه تعداد لجهههای زبان انگلیسی زیاده، اما ماهیت زبان انگلیسی توی این لهجهها تغییر نمیکنه.
برای اینکه کامل متوجه بشین براتون یه مثال میزنم. فرض کنین یک نفر اهل رشت به تهران سفر میکنه و میخواد اونجا زندگی کنه. اوایل شاید بعضی از اصطلاحات و کلماتی که بین افراد تهرانی رایج هست رو متوجه نشه اما کم کم اونها رو هم به سادگی یاد میگیره و خودش رو وفق میده.
پیشنهاد ما اینه که زیاد درگیر تفاوتهای میان لهجههای مختلف نشین اما اگه میخواین بیشتر با لهجهها آشنا بشین و راههای تقویت لهجه رو بلد باشین، توصیه میکنیم ویدئوهای زیر رو از یوتیوب زبانشناس ببینیند. برای دیدن این ویدئوها باید فیلترشکنتون روشن باشه👇🏻
کتاب های سطح بندی شده بینظیرن اما چون لهجه هارو تفکیک نکرده واقعا کیفت کارو پایین میاره
در بخش کاوش میتونین لهجه هارو به صورت تفکیک شده مشاهده کنین
درمورد خود دوره نظر خاصی ندارم ولی در مورد ترجمه ها دو نکته هست که میخوام بگم:
یکی اینکه سعی کنید ترجمه ها تا جای ممکن تحت الفظی باشن چون ما مبتدی هستیم و ترجمه ای که با اصل متن فاصله داره به درد ما نمیخوره.چند جا این مشکلو دیدم!
دوم اینکه شما که این اپ فوق العاده رو درست کردید و انقدر خوب دارید زبان انگلیسی رو یاد میدید چرا زبان فارسیتون انقدر ضعیفه؟! تو یکی از دوره ها دیدم عبارت (چهرهات را )یکبار (چهرتو)و یک بار (چهراتو) نوشته شده بود.
خلاصه که نگارش و ویرایش زبان فارسی رو جدی تر بگیرید. تو ذوق میزنه و نقطه ضعف این اپ قویه!
سلام برای مورد اول که فرمودین، ترجمهها برای درک بهتر مفهوم درس گذاشته میشه و برای یادگیری زبان به هیچوجه وابستگی به ترجمه توصیه نمیشه دوست خوبم
و درباره علائم نگارشی به همکاران گفته شده که رعایت کنن منتها باید موارد این چنینی گزارش بشه تا بدونیم آیا مترجم زبانشناس ترجمه رو انجام داده یا مخاطبان زبانشناس. چون همکاران این موارد رو رعایت میکنن احتمال زیادی داره این موارد از سمت مخاطبانی که در ترجمه کمک میکنن باشه
عالی
عالیه
کاش تو کل مجموع زبان شناس لهجه هارو حدا میکردید ، ممنون
در بخش کاوش دورهها با لهجههای مختلف جدا هستن دوست خوبم
سلام وقتتون بخیر.
من ب صورت مهمان وارد نرم افزار شدم، میخواستم بدونم دوره های آموزشی ک در اشتراک طلایی نوشته شده، چجوریه؟ قسمتی جدا برای این بخش داره یا باید هنگام مطالعه و تماشای فیلم آموزش رو دریافت کرد؟ آموزش ب صورت انگلیسی هست یا فارسی؟