matched them with two great lords of the court.
معنی court چی میشه؟ معنی کاخ داره اینجا؟
==================
این تاپیک مربوط به درس« سیندرلا » در نرمافزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های بچه گانه » فصل: « بسته ی سوم »
matched them with two great lords of the court.
معنی court چی میشه؟ معنی کاخ داره اینجا؟
==================
این تاپیک مربوط به درس« سیندرلا » در نرمافزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های بچه گانه » فصل: « بسته ی سوم »
به معنای حیاط است و noun
اینجا معنی حیاط نمیده…
آره… اینجا معنی کاخ و قصر میده…
تا جایی که من میدونم تو بریتانیا به قاضی ها و اشراف زاده هایی که در مورد مسائل و مشکلات تو دادگاه نظر میدادن میگفتن Lords of the Courts پس فکر میکنم اینجا باید معنی دادگاه بده.
آره دادگاه یا دیوان هم نیشه
سلام.
lord of court یه عنوان برای مقام قضاییه.
اینجا یعنی اونا رو با دو تا قاضی عالی آشنا کرد.(مچ کرد)