دوستان سلام
این جمله the witches said i was safe رو اگر تحت اللفظی معنی کنیم میشه جادوگران گفتند من محفوظ بودم… اگر بگیم جادوگران گفتند من محفوظ هستم غلطه؟ the witches said i am safe
چون دو تا عمل مربوط به گذشته میشه توی انگلیسی حتما دوتاش باید با گذشته بیان بشه. ولی توی فارسی اینطور نیست. ما زمان ترجمه باید دقت کنیم که جملهی مورد نظر در زبان مقصد چطور بیان میشه باید به همون صورت ترجمهش کنیم.
“جادوگرها گفتند که من در امان هستم”