ترجمه جمله ای از درس مقابله با انتقاد دوره vip

takes some of the power out of it when you accept it and see it as normal and expect it to happen, then when it comes, it doesn’t bother you quite as much, so that’s the first one. Accept it and expect it.

سلام دوستان .ترجمه جمله بالا چی هست؟
ممنونم

==================
این تاپیک مربوط به درس« درسنامه اصلی » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « برنامه ی VIP آقای ای جی هوگ » فصل: « مقابله با انتقاد »

1 پسندیده

البته این یک جمله نیست، پاراگرافیه برای خودش :laughing:

قبل ترش میگه : وقتی مورد انتقاد قرار میگیرین، یا حتی بهتون توهین میشه، اولین کاری که باید انجام بدین اینه که اونو بپذیرین. مثل اینکه بگین : " آره، خب این طبیعیه، میدونستم همچین اتفاقی میوفته"

وقتی که این واقعیت رو می پذیرین، و به چشم یه امر طبیعی بهش نگاه میکنین، و انتظار دارین که رخ بده، بخشی از قدرت اون رو میگیره و در اختیار شما قرار میده، یعنی ازش قدرت میگیرین. بعد وقتی که اتفاق میوفته، دیگه اونقدرها آزارتون نمیده. بنابراین، این اولین قدم یا مرحله ست. اینکه اونو بپذیرین و انتظارش رو داشته باشین.

4 پسندیده