این جمله رو چجوری معنی کنم

Were they being silly? Yes, they were being silly

معنی جمله چیه ،آیا آنها احمق بودند،اینجوری معنی میشه.؟

==================
این تاپیک مربوط به درس« شتاب دهنده ی تسلط الف » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های واقعی » فصل: « سرنوشت یا شانس؟ »

1 پسندیده

فکر کنم میشه:آیا آنها احمق شده بودند؟آره،اونها احمق شده بودند.(مطمئن نیستم)

3 پسندیده

درسته همینجوری معنی میشه

3 پسندیده

سلام
جمله ای که شما اشاره کردید اگه بخوایم ارتباطش بدیم به زبان محاوره خودمون اینجوری میشه :
مثال : they are being silly today
ما میگیم اونا امروز احمق شدن اگه توجه کنید ما اشاره اصلیمون به ی تایم خاصه یعنی اونا دیروز مشکلی نداشتند امروز اینجوری شدن ولی اگه از being استفاده نشه میگیم اونا احمقنthey are silly یعنی استنباط میشه که اونا کلا احمق امروز دیروز فردا هم نداره.
یا مثلا میخوایم بگیم امروز خودخواه شدی که توی انگلیسی میشه : you are being selfish today و برای مواردی استفاده میشه که طرف حالت های رفتاریش تغییر میکنه.
این چیزیه که من استنباط میکنم باشه.

4 پسندیده