Had fallen asleep against

He saw the hare, who had fallen asleep against a tree trunk.
سلام

", who had fallen asleep against " این جمله معنیش
چی میشه؟

" had against" یعنی چی؟

==================
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی خرگوش و لاکپشت » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »

2 پسندیده

سلام دوست عزیز.
مو شکافی کردن تو انگلیسی خوب نیست چون ممکنه مثل الان اشتباه کنید.درکتون میکنم چون خودمم اینجوری بودم ولی به نظرم هر چه زودتر بیخیال این موضوع بشید و فقط از انگلیسی لذت ببرید به مرور زمان همه چی دستگیرتون میشه
اول اینکه had به against ربطی نداره.
Had fallen asleep. هست که مربوط به ساختار گذشته کامله
حالا بقیه رو حدس بزنید.
Against هم ميشه در مخالف یا جلو

7 پسندیده

اخه میدونید چیه. جریان اینه که
" have against"
داخل داستان باهم آبی شدن.
:worried::worried::worried:

3 پسندیده

خیلی جاها اینجوری هست ولی شما باید به جمله دقت کنید و کل جمله رو ملاک قرار بدید.سخته ولی نگران هیچ چیز نباشید.

2 پسندیده

ممنون از توجهتون :blush::v:. سعی میکنم کمتر موشکافی کنم. :sweat_smile:

2 پسندیده

سلام .
او خرگوشی ( یا هرچی) را دید که در کنار تنه درخت به خواب رفته بود
کلمه against اینجا معنی « مجاور» میده ،
اگه به جای خرگوش یه آدم بود ، یه همچین صحنه ای رو تصور کنید که مثلا اون آدم کنار درخت در حالی که تکیه داده به درخت به خواب رفته باشه

اینطور در نظر بگیرید که این فعل هست و زمانش که مربوط به گذشته هم هست ، اسمشم کاری نداریم !
حالا برای ترجمه به سیر منطقی روایت توجه کنید
که « او خرگوش را دید » زمان گذشته هست
خواب رفتن خرگوش قبل از اینکه طرف خرگوشو ببینه اتفاق افتاده
پس میشه « به خواب رفته بود »

6 پسندیده

خیلی ممنون از توضیح خوبتون :blush:

2 پسندیده