سلام
چرا در جمله the king could only think of one thing to help protect his people دو کلمه help و protect همزمان با همدیگه اومدن و چرا به تنهایی از یکی از آنها استفاده نشده؟آیا protect نقش فعل را دارد؟
سلام
اگه درست گفته باشم، help با to مصدره و به معنای کمک کردن و protect معنای اسمی(محافظت) رو میده
یعنی پادشاه تنها به یه چیز میتونست فکر کنه (و اون) کمک کردن به حفاظت مردمش…
البته تو ترجمه سلیسش شاید بگن برای حفاظت از مردمش…
…
.شاید هم to help protect یه اصطلاح خاصی باشه