سلام معنی جمله زیر به نظرم میشه پسرعموی جولیت. تیبلت. رومیورا میبیندو خیلی عصبانی میشود. Juliet’s cousin, Tybalt, sees Romeo and is very angry. چرا is استفاده شده بهتر نبود be بکار ببره؟
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی رومئو و ژولیت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
سلام
چرا فکر می کنید باید be باشه ؟
تا جایی که در خاطرم هست، این درس تو زمان حال ساده نقل! شده بود.
چون is معنای است رو میده و be معنای شدن رو میده
در جمله is به بعد فاعل به قرینه لفظی حذف شده. ولی از اونجایی که فاعل مفرد است فعل هم مفرد isاومده معنیشم میشه و او خیلی عصبانیه
ممنونم پاسختون روشن بود