The kind sister Cinderella did as she was told for she had no other choice
سلام لطفا به سوال های من پاسخ بدید. ممنون
- چرا در جمله بالا از “as” استفاده شده؟
- چرا " for" بعد از “told” اومده؟
- زمان جمله زیر چیه؟
She had no other choice
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی سیندرلا » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »
2 پسندیده
tatym
2
سلام.
متاسفانه به درس دسترسی ندارم که بخوام پاسخ دقیقی بهتون بدم
ولی در مورد پرسش آخرتون
صرفا یه فعل داره…had…گذشته has…او, انتخاب دیگه ای نداشت…زمانش گذشته س
3 پسندیده
pari
3
اونجا for، “زیرا، چون” معنی میشه. توی بریتیش زیاد ازش استفاده میشه، as هم به معنی “آنطور، آنگونه، همانطور”.
7 پسندیده
twom
6
پری خانم میشه کل اش رو ترجمه کنید
قات زدم
2 پسندیده
pari
7
خواهر مهربان، سیندرلا؛ آنطور که بهش گفته شد عمل کرد (اشاره به عمل ماقبل) چون چارهی دیگهای نداشت.
3 پسندیده