تالار زبانشناس

ترجمه این متن

All the other animals watched as the two swans flew away, friends forever.

همه حیوانات دیگر آنها را که تا همیشه با هم دوست ماندند، در حال پرواز و دور شدن از آنجا تماشا کردند.
این ترجمه خود زبان شناس ولی گفته دو قدی شبیه هم درحال پرواز دور شدن من اینجوری ترجمش میکرد یعنی غلطه ترجمم؟


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جوجه اردک زشت » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

3 Likes

سلام

به نظر من ترجمه زبان شناس مفهوم رو درست رسونده و مشکلی نداره

اما در مورد

متوجه پرسش تون نشدم :confused:

2 Likes

عزیزم من به ترجمه نگاه نمیکنم خودم ترجمه کردم که همه حیوانات دیگر به دو قوی شبیه بهم که درحال پرواز دور شدند ترجمش کردم میخاستم ببینم درسته ترجمه یا خیر

3 Likes

به نظر من, نه.
در مورد شبیه بودن دو قو…اگه احتمالا این واژه رو ترجمه asدونستید, اشتباهه.

3 Likes

اوکی عزیزم ممنون بابت راهنماییت

3 Likes

سلام
در این جمله as جزء قیدیه که در ابتدای جمله پیرو آمده. جمله قبل از as نیز، جمله پایه است. بهترین ترجمه as در اینجا، درحالیکه یا هنگامیکه است.

2 Likes