The new play will show a king poisoned like Hamlet’s father .
قسمت پر رنگ شده در جمله فوق نوعی از عبارت موصولی (adjective phrase) است که فعل موجود در عبارت، مجهول می باشد. عبارت و جمله واره موصولی درباره یک چیز یا شخص اطلاعات اضافی می دهند و اون رو توصیف می کنند.
جمله فوق در اصل به شکل زیر بوده است:
The new play will show a king who is poisoned like Hamlet’s father .
نمایشنامه جدید پادشاهی را نشان خواهد داد که مانند پدر هملت مسموم می شود.
قسمت پر رنگ شده در جمله بالا نیز جمله واره موصولی (adjective clause) می باشد. در جمله واره های موصولی که فعل جمله مجهول است، به جز فعل اصلی در مکالمات روزمره تمامی افعال کمکی و ضمیر موصولی حذف می شوند.
مثال های بیشتر:
The boy who was injured in the accident was taken to hospital. (جمله واره موصولی)
The boy injured in the accident was taken to hospital. (عبارت موصولی)
پسری که در تصادف مجروح شد را به بیمارستان بردند.
George showed me some pictures who had been painted by his father . (جمله واره موصولی)
George showed me some pictures painted by his father . (عبارت موصولی)
جورج نقاشی هایی را که پدرش کشیده بود به من نشان داد.