سلام تفاوت foreverو forgoodدر چیه؟
سلام
اینجا کامل توضیح داده شده و مثال های خوبی زده شده
اگه متوجه نشدید بگید که بیشتر توضیح بدم
چرا پاک کردی داشتم میخوندم
لطفا بیشتر توضیح بدید
سلام وقت بخیر
Forever
fô-,fəˈrevər
تا ابد
ترجمههای forever
//fəˈrevə/
معنی : برای همیشه، پیوسته، تا ابد، تا ابدالاباد، جاویدان معانی دیگر: (برای) همیشه، جاودانه، مدام، یکریز
بررسی کلمه
قید ( adverb )
• (1) تعریف: for an infinite amount of time; eternally.
• مترادف: eternally, everlastingly, evermore, in perpetuum
• مشابه: ad infinitum, always
- I’m afraid it’s gone forever.
[ترجمه فاطمه ولیزاده ] از این میترسم که واسه همیشه رفته باشه
14|5
[ترجمه Zahra ] میترسم برای همیشه رفته باشد
7|3
[ترجمه ترگمان ] متاسفانه تا ابد از بین رفته
[ترجمه گوگل ] من می ترسم که برای همیشه رفته
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: always; continually.
• مترادف: always, ceaselessly, constantly, continually, incessantly, perpetually
- He’s forever complaining about his job.
[ترجمه شقایق ] او مدام از کارش شکایت میکند
0|2
[ترجمه ترگمان ] برای همیشه از کارش شکایت می کنه
[ترجمه گوگل ] او برای همیشه از کار خود شکایت دارد
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
- forever
(برای) همیشه،پیوسته
- forever and ever (or forever and a day)
تا ابدالاباد،تا ابد،تا دنیاهست،همیشه
- he influenced forever the idiom of classical music
او سبک موسیقی کلاسیک را برای همیشه تحت تاءثیر قرار داد.
- he is forever asking for money
او دایم پول می خواهد.
- he is forever dosing and getting worse too
او همیشه دارو می خورد و حالش هم بدتر می شود.
- her emotions were forever embroiling her intellect
احساساتش دایما فکر او را مختل می کرد.
- that scene was forever branded in her mind
آن صحنه برای همیشه در خاطرش نقش بست.
- i will love her forever
همیشه او را دوست خواهم داشت.
- my mother’s face is forever etched in my mind
چهره ی مادرم برای همیشه در ذهنم نقش بسته است.
- a sight which was imprinted forever on her memory
منظره ای که برای همیشه در خاطرش نقش بسته بود
- that memory will abide in my mind forever
آن خاطره همیشه در ذهنم خواهد ماند.
- that memory will live in my heart forever
آن خاطره همیشه در قلبم زنده خواهد بود.
- this agreement will cement the two nations’ friendship forever
این قرار داد دوستی دو ملت را برای همیشه محکم خواهد کرد.
- Does not bid good-bye forever, our hand connecting rod walks together.
[ترجمه ترگمان ]خداحافظی هم برای همیشه خوب نیست، rod متصل به یکدیگر با هم راه می روند
[ترجمه گوگل ]خداحافظی برای همیشه لطفا برای ما نپسندید
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- I dream about being with you forever.
[ترجمه ترگمان ] آرزو می کنم تا ابد با تو باشم
[ترجمه گوگل ]من در مورد داشتن با شما برای همیشه مودب است
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان ]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل ]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Must leave, invites, forever leaves comes back again.
[ترجمه ترگمان ]باید برود، دعوت کند، برای همیشه برگ ها دوباره باز می گردند
[ترجمه گوگل ]باید ترک کند، دعوت می کند، برای همیشه ترک می شود، دوباره می آید
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- As long as the world shall last there will be wrongs, and if no man rebelled, those wrongs would last forever.
[ترجمه ترگمان ]تا زمانی که جهان دوام خواهد یافت، wrongs خواهد بود، و اگر کسی شورش نکند، این اشتباه ات تا ابد دوام خواهد داشت
[ترجمه گوگل ]تا زمانی که دنیا به پایان برسد، اشتباهات وجود خواهد داشت، و اگر هیچ کس قیام کند، این اشتباهات برای همیشه ادامه خواهد یافت
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- A good book is the best of friends, the same today and forever.
[ترجمه ترگمان ]یک کتاب خوب، بهترین دوستان، همین امروز و برای همیشه است
[ترجمه گوگل ]یک کتاب خوب بهترین دوستان، همان امروز و برای همیشه است
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Dear, you now and embrace who, say the familiar forever.
[ترجمه ترگمان ]عزیزم، تو حالا و در آغوش گرفتن چه کسی، برای همیشه این را می گویی
[ترجمه گوگل ]عزیزم، شما هم اکنون و متعهد هستید که، همیشه برای همیشه آشنا باشید
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف
برای همیشه (قید)
ad infinitum, forever, forevermore, ay, aye, evermore
پیوسته (قید)
forever, forevermore
تا ابد (قید)
forever, forevermore
تا ابدالاباد (قید)
forever, forevermore
جاویدان (قید)
forever, forevermore
عبارات مشابه
forever and ever
تا ابدالاباد، تا دنیاهست، همیشه
live forever
رجوع شود به: sedum، زندگی ابدی، ابرون گس، ابرون ریشه دار
قید
فراوانی
برای همیشه forever, ay, aye, ad infinitum, evermore, forevermore
تا ابد forever, forevermore
تا ابدالاباد forever, forevermore
جاویدان forever, forevermore
پیوسته forever, forevermore
تعریفهای forever
قید
۱
for all future time; for always.
But one alarm clock, boom of thunder, or shout in the street later and your one true love is gone forever .
۲
continually.
She needs constant care and it is not fair that she is forever on the move.
مترادفها:alwayscontinuallyconstantlyperpetuallyincessantlyendlesslypersistentlyrepeatedlyregularlynonstopday and night’morning, noon, and night’all the timethe entire time24-7
صفت
۱
lasting or permanent.
مثالهای forever
First, of course, is the kind of love we all long for, the love that endures forever .
Rejas finds himself drawn to her, but takes forever making a move, not that anything can come of it, of course.
I was forever tugging at my clothes or moving to the back row when we lined up for photographs.
Twombly’s brush and pencil are always moving, his fingers forever in the paint.
For anyone reading this who has had to have a baby adopted for any reason, be assured that they will think of you always and forever .
They’re not going to disappear forever , I like them, but I will be treating them with respect in the future.
he remains forever young
Galway forever !
nothing lasts forever
Lisa noted the way his light brown hair fell over his forehead and the way he was forever pushing it back.
I lay there for what seemed like forever before I could breathe, let alone move.
It must have existed at some point, but now it’s vanished, gone, disappeared, forever .
These new parents said they would be there forever and always but so did his birth mom.
We talked for what seemed like forever , we always seemed to have plenty to talk about.
I had decided to put my hair in a bun with curls, and my hair usually takes forever to get just right.
For what seemed like forever , neither of them moved a muscle or their gaze from one another.
you’ll be waiting forever !
Sadly, like the line from a disco song, this everlasting love couldn’t last forever .
Well, Larry, in my experience as a fed, it takes the feds forever to move on anything.
So we have to say something as we stand up there and pledge under oath to love each other forever .
So I stood feeling annoyed and slightly helpless as the pause that now felt like forever continued to stretch on in front of me.
At what killing researching point do whales really truly scientifically begin to disappear forever ?
She ran into the dense wood trying to hide but he was always there, forever catching up to her.
For those forever on the move nothing is quite as appealing as a tailback on the M8.
Five months after the visitation, all the witnesses disappear forever .
he’s forever mannerly
You cannot expect him to continue playing forever like he used to when was 25.
Realising what it meant, he turned his ship round and disappeared forever .
Motherhood certainly changes you forever but not always in obvious or particularly visible ways.
I’ll love you forever
مثالهای کمتر
مترادف forever
قید
-
for alwaysevermorefor ever and everfor goodfor all timeuntil the end of timeuntil hell freezes overeternallyforevermoreperpetuallyin perpetuityuntil the cows come homeuntil kingdom comefor aye
-
alwayscontinuallyconstantlyperpetuallyincessantlyendlesslypersistentlyrepeatedlyregularlynonstopday and night’morning, noon, and night’all the timethe entire time24-7
-
eternallyeverlastinglyevermore
-
perpetuallyincessantlyconstantlyalways
For good
برای همیشه، دایما
بررسی کلمه
عبارت ( phrase )
• : تعریف: forever; permanently.
- He has moved to New York for good.
[ترجمه مجتبی پیرانی ] او برای همیشه به نیویورک نقل مکان کرده.
4|0
[ترجمه ایوب عبیاوی ] او به خوبی به نیویورک منتقل شده است
0|2
[ترجمه ترگمان ] او به نیویورک نقل مکان کرده است
[ترجمه گوگل ] او به خوبی به نیویورک منتقل شده است
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
- Good for good every man can do, good for bad only a noble man can do.
[ترجمه ترگمان ]برای خوب کردن هر مردی خوب است، خوب است که فقط یک مرد نجیب می تواند این کار را بکند
[ترجمه گوگل ]خوب برای هر انسان می تواند انجام دهد، خوب برای بد تنها یک مرد نجیب می تواند انجام دهد
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- It is better to fight for good than to rail at the ill.
[ترجمه ترگمان ]بهتر از این است که برای خوب جنگیدن با نرده در بیمار بجنگم
[ترجمه گوگل ]بهتر است برای مبارزه با خرافات بهتر از رانندگی در بیمار
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- We are hoping for good weather on Sunday.
[ترجمه ترگمان ]ما امیدواریم که روز یکشنبه هوای خوبی داشته باشیم
[ترجمه گوگل ]ما امیدواریم آب و هوای خوبی در روز یکشنبه داشته باشیم
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- She had a liking for good clothes.
[ترجمه ترگمان ]او از لباس های خوب خوشش آمده بود
[ترجمه گوگل ]او دوست داشتنی برای لباس های خوب بود
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Their factory had to close down for good.
[ترجمه فیروزه نقی پور ] کارخانه انها مجبور بود برای همیشه تعطیل کند
0|0
[ترجمه ترگمان ]کارخانه آن ها می بایست به خوبی از هم جدا شود
[ترجمه گوگل ]کارخانه آنها برای خنثی کردن بسته بود
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The best preparation for good work tomorrow is to do good work today.
[ترجمه ترگمان ]بهترین آمادگی برای کار خوب فردا کار خوبی است
[ترجمه گوگل ]بهترین آمادگی برای کار خوب فردا امروز کار خوب است
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Do not wait for good things to happen to you. You need to walk towards happiness.
[ترجمه ترگمان ] منتظر اتفاقات خوبی که برات بیفته صبر نکن تو باید با خوشحالی راه بری
[ترجمه گوگل ]منتظر نباشید چیزهای خوب برای شما اتفاق بیافتد شما باید به سوی شادی بروید
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Many experts advocate rewarding your child for good behaviour.
[ترجمه ترگمان ]بسیاری از متخصصان به کودک خود برای رفتار خوب پاداش می دهند
[ترجمه گوگل ]بسیاری از کارشناسان از فرزند شما برای رفتار خوب تشکر می کنند
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- I rely on you for good advice.
[ترجمه ترگمان ]من به تو اعتماد دارم
[ترجمه گوگل ]من به شما برای مشاوره خوب متکی هستم
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- He had his jail term cut for good behaviour.
[ترجمه ترگمان ]او دوره محکومیت زندان خود را به خاطر رفتار خوب قطع کرد
[ترجمه گوگل ]او اصلا زندان خود را برای رفتار خوب قطع کرد
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Real friendship can last for good.
[ترجمه ترگمان ]دوستی واقعی میتونه برای همیشه خوب باشه
[ترجمه گوگل ]دوستی واقعی می تواند خوب باشد
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Good for good is natural, good for evil is manly.
[ترجمه ترگمان ]خوب است که نیکی کردن طبیعی است، خوب برای شریر بودن، خوب است
[ترجمه گوگل ]خوب است خوب است طبیعی است، خوب است بد است انسان است
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The prisoner was released early for good conduct.
[ترجمه ترگمان ]متهم به دلیل رفتار خوب آزاد شد
[ترجمه گوگل ]زندانی برای رفتار خوب آزاد شد
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The injury may keep him out of football for good.
[ترجمه ترگمان ]این آسیب ممکن است او را از فوتبال نجات دهد
[ترجمه گوگل ]آسیب می تواند او را از فوتبال بیرون نگه دارد
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- He was given three months’ remission for good behaviour.
[ترجمه ترگمان ]او به خاطر رفتار خوب سه ماه بهبود یافت
[ترجمه گوگل ]او سه ماه برای انجام رفتار خوب به او داده شد
[ترجمه شما ] ترجمه صحیح تر را بنویسید
عبارات مشابه
for good measure
اضافه (بر چیزهای دیگر)، به عنوان پاداش
for good or ill
چه خوب و چه بد