معنی on my way تو جمله زیر چی میشه؟
I’m just on my way to a meeting
این تاپیک مربوط به فصل« فصل 02 » در نرمافزار «زیبوک» است. مجموعه: « کتاب های خیلی ساده » کتاب: « کشور وحشی »
معنی on my way تو جمله زیر چی میشه؟
I’m just on my way to a meeting
این تاپیک مربوط به فصل« فصل 02 » در نرمافزار «زیبوک» است. مجموعه: « کتاب های خیلی ساده » کتاب: « کشور وحشی »
سلام ، معنیش میشه «در مسیر خودم» یا «در راه خودم» .
من فقط (سریعا ، در همین لحظه ) در مسیر خودم به سوی جلسه (ملاقات ، نشست ) هستم
اینجا معنی فقط نمیده. معنیش همونه که تو پرانتز نوشتین (همین الان، در حال حاضر)
میشه دوستان کمی بیشتر توضیح بدهند. On my way به معنی مسیر خودم است یا در همین لحظه ؟
در درس دیگری که نمونه زیر مطرح شده است به چه معناست ؟
I’m on my way to the cafeteria now.
من الان در راه رفتن به کافه تریا هستم
سلام دوست عزیز
معنی عبارت on my way میشه تو مسیر خود ولی اگه این جمله بخواد مفهومی ترجمه بشه میشه:
من الان دارم میرم کافهتریا. یا تو مسیر کافهتریا هستم. یا تو راه کافهتریا هستم.
لینک زیر هم میتونه براتون مفید باشه.
خیلی ممنونم دوست جانم