معنی اصطلاح perfect bricks!

این اصطلاح در تایید حرف کسی میاد؟ معنی خودمانی اش چی می شه؟
عزادارم در فراق گوگل😭


این تاپیک مربوط به فصل« بخش 01 » در نرم‌افزار «زیبوک» است. مجموعه: « مجموعه قصه های نانسی درو » سرفصل: « رمز و راز خانه ییلاقی »

2 پسندیده

سلام من به شخصه نشنیدم این اصطلاحو.
اما تو دیکشنری خود اپ مثالی نداشت راجع بهش؟

2 پسندیده

نه متاسفانه نمی دونم چرا
اما از ظاهر متن چنین برمیاد معنی دقیقا و قطعا داشته باشه در واکنش به حرف دیگری
البته فقط این حدس منه

2 پسندیده

اینو منم سرچ کردم داخل دیکشنری ها نبودش

1 پسندیده

این ترجمه ایه که از فرهنگ لغت آکسفورد براش پیدا کردم.

meaning: a friend that you can rely on when you need help

example: Thanks for looking after the children today—you’re a real brick.

ترجمه: ممنون که امروز از بچه ها مراقبت کردی - تو یه دوست واقعی هستی.

5 پسندیده

سلام آقا فرشید
این perfect و یاrealبودنش یکیه؟
چون من برا perfectسرچ کردم چیزی ندیدم

2 پسندیده

سلام خانم دوستی
اگه درست متوجه سوالتون شده باشم شما با تصور اینکه perfect همیشه با brick میاد سرچتون رو انجام دادید. اما perfect bricks یه اصطلاح نیست که به صورت دوکلمه ای بخواید معناش رو پیدا کنید. perfect یه صفت برای bricks هست که با هم دوستان عالی یا دوستان خوب ترجمه میشن.

perfect bricks: دوستان عالی، دوستان خوب

5 پسندیده

فکر می کنم دوستان واقعی معنی خوبی باشه ممنونم لطف کردین

1 پسندیده

بله من سرچ رو به همین صورت انجام داده بودم
ممنونم ازتون :cherry_blossom:

2 پسندیده