Get cold به چه معناست

معنی دقیقش چی میشه؟توی ترجمه خود درس نوشته کم کم،اما هیچکدوم معنی کم کم نمیدن


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جوجه اردک زشت » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

8 پسندیده

من هر جا شنیدم معنیش میشد سرما خوردگی حالا دوستان میان و بیشتر توضیح میدن

5 پسندیده

متن کامل ترش این میشه
It started to get cold

6 پسندیده

سلام
وقت به خیر
این‌جا داره درباره‌ی هوا صحبت می‌کنه و to get cold یعنی سرد شدن هوا. و معنی کلی جمله هم یعنی هوا شروع کرد به سرد شدن. و این که started کم‌کم معنی شده که می‌شه: هوا کم‌کم سرد شد.

9 پسندیده

سلام.

تا جایی که یادمه در مورد سرد شدن هوا صحبت می کرد…جمله ای شبیه این:

It started to get cold

اون/هوا شروع کرد به سرد شدن

احتمالا منظورشون این بود که هوا کم کم سرد شد…اگه اینطوره, درست ترجمه کردن

لطفا در این موارد, جمله کامل فارسی و انگلیسی رو با همدیگه بیارید که احتمال رسیدن به پاسخ درست در زمان کمتری ممکن باشه.

موفق باشید

8 پسندیده

یه پیشنهاد دارم براتون اونم چه پیشنهادی.
هر وقت سوالاتتون مربوط به معنی کردن کلمات هست اون رو تو قالب جمله یا جملات مطرح کنید همونطور که میدونید کلمات در قالب های مختلف ممکنه معنی های متفاوتی داشته باشه.

7 پسندیده

سلام وقتتون بخیر
در این قسمت درس راجع هوا صحبت میکنه و میگه هوا شروع به سرد شدن کرد و مترجم به سلیقه خودش اینطوری ترجمه کرده
موفق باشید :palms_up_together::palms_up_together::palms_up_together:

5 پسندیده