تلفظ کلمه the چگونه است؟

تلفظ the به چه شکله؟
بعضی وقت‌ها تو تلفظ the اینطور به نظر میرسه که اگه اول جمله بیاد به صورت ‘دِ’
تلفظ میشه و اگه در اول جمله نباشه به صورت ‘دی’ تلفظ میشه.
درسته این موضوع؟
کدوم تلفظ the درست تره؟


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جورج و اژدها » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

8 پسندیده

راستش من که متوجه نشدم اما درستش ده نیست. بین ده و ث عربی هستش. یعنی باید نوک زبان رو به پشت دندان های بالایی قرار داد و صدایی بین ده و ث گفته بشه

6 پسندیده

اگه the قبل از حروف صدا دار بیاد به صورت «دی » یا دقیق تر « thee » تلفظ میشه
مثل the apple که تلفظ میشه thee apple

در غیر این صورت همون « د » یا دقیق تر thuh تلفظ میشه
مثل the house که تلفظ میشه thuh house

دقت کنید که th توی این مورد دقیقا صدای « د » نداره
سعی کنید برای تلفظ این مدل صدای « د » ، زبان رو پشت دندان های بالایی جلویی بچسبونید و بگید « د »

این لینک رو یه نگاه بندازید.
توضیحات خوب به همراه مثال و صوت تلفظ the داره.

11 پسندیده

سلام عزیزم…ممنون خیلی خیلی مفید بود

4 پسندیده

سلام. دوباره مزاحمت شدم. الان که دقت کردم دیدم همین مورد برای کلمه with هم صدق میکنه که یه جاهایی ‘ویث’ و یه جاهایی ‘وید’ تلفظ میشه. در این مورد هم اطلاعی دارید

3 پسندیده

سلام . خواهش میکنم
چه دقت خوبی دارید شما :clap:

نمیدونم ربطش به حروف صدا دار بعدش چیه ومتاسفانه چیزی هم پیدا نکردم که تفاوت این دو مدل رو توضیح داده باشه
خودم هم دقیق نمیدونم ولی فکر میکنم بستگی به سرعت گوینده و لینک کردنش با کلمه بعدی داشته باشه
اینطور به نظر می رسه که وقتی یواش تر حرف میزنن و میتونن تک تک کلمات رو جدا و بدون لینک دادن ( متصل کردن) تلفظ کنن ، میگن « ویث »
در غیر اینصورت میگن « وید »
من اینطوری دستگیرم شده . چون خودمم وقتی سایه میزنم و یا جواب میدم به سوالات ، احساس میکنم اگه بعضی جاها بخوام بگم « ویث » راحت به زبونم نمیاد و « وید » بهتر و روون تره !
شایدم دلیل دیگه ای داره
نظر پری خانم رو هم جویا بشیم @pari

4 پسندیده

من دقیق نمیدونم سوالتون چیه.

ولی اینکه with در جاهای مختلف دو جور تلفظ بشه اشتباهه. نه د تلفظ میشه نه ث، بلکه یه صوت dental هست که ارتعاش داره. ث، ارتعاش نداره پس غلطه، د هم پشت دندانیه که اونم غلطه. صوتش دقیقا با نوک زبون ادا میشه.

6 پسندیده

سلام . نه ، سوالشون اینه که چرا th توی کلمه ی with گاهی همون th سافت تلفظ میشه و گاهی شبیه به صدایی که ما توی این جمله می شنویم
where is the care
چرا گاهی th در with صداش با the یکیه ؟

من نظرم اینه به خاطر پوزیشن زبان در دهان و لینک شدنش با کلمات بعدی هست
مثلا with you رو میشه مثل هر دو مدل تلفظ کرد

5 پسندیده

این اشتباهه. تلفظ with با th سافت نیست (تو آواشناسی میگن voiceless)

Voiced and voiceless consonants

اینجا هم with باید voiced باشه مثل the, other, there, they و…

و اما صدای voiceless مثل north, south, month و…

اصلا خودش تو زبون می‌چرخه voiced بودنش. اون تلفظ شما خیلی سخته، کلی انرژی از آدم میگیره

6 پسندیده

اسمشو من اشتباه گفتم :grimacing:
ویس رو گوش بدید و بازم نظرتون همونه ؟
چون من شنیدم دو مدل تلفظ میشه
چطور تلفظ میشه ، ویس بدید

5 پسندیده

اولی اشتباهه، دومی درسته.

5 پسندیده

ای جی وقتی شمرده حرف میزنه توی مینی استوری ها ، شکل اولی که ویس فرستادم تلفظ میکنه
وقتی تند حرف میزنه شکل دوم

6 پسندیده

اینم هست . توی دوره ی ریچل ، چگونه سریع انگلیسی حرف بزنیم ، لینک کردن th

5 پسندیده

خب این دو مدل تلفظ، برمیگرده به تلفظ th نه تلفظ کلمات داری th. مثلا بگیم این کلمه چون th داره پس اون th رو ما می‌تونیم دو جور تلفظ کنیم. تو یه سری از کلمات صوتش voiced هست، تو یه سری کلمات دیگه voiceless.

حروف جفت همن و با یه اختلاف جزئی از هم جدا میشن.

مثلا p و b جفت همن اما p ارتعاش نداره یعنی voiceless هست اما b ارتعاش داره یعنی voiced هست. شما اگه هنگام ادای این اصوات انگشت بذارید رو سیبک‌تون، ارتعاش رو توی اصوات voiced حس میکنید. حروف دیگه هم همینطورن.

این دو تا th هم جفت همن یکی voiced یکی voiceless.

7 پسندیده

اصلا تو حالت link کردن همه چی به هم می‌ریزه و قواعد واجی و آوایی رو دگرگون می‌کنن. اما base ِش همونه که بالا گفتم.

7 پسندیده

آها . خب ممنون که توضیح دادین :rose:

4 پسندیده

منم هر چی گشتم قاعده براش پیدا نکردم
در کل هم فکر نمیکنم خیلی مساله مهمی باشه :joy:
یا اگه مهم هم هست حساسیت لازم نیست
آدم انگلیسی حرف زدن پیمان معادی رو میشنوه از تلفظ کار کردن خودش احساس پوچی و ناراحتی میکنه

پ .ن : من همون شکل دوم ویسم که گفتید درسته تلفظ میکنم که راحت تره و زبونم بهتر میچرخه

6 پسندیده

آخه بسته به کلمه‌ست. چون تو کلماتی voiced تلفظ میشه تو کلمات دیگه voiceless. اصلا خود گویشور ترجیح داده اینجوری تلفظ کنه یعنی توی کلماتی براش راحت بوده voiced باشه، تو کلمات دیگه voiceless. کتاب‌ها هم میان گفتار گویشور رو توصیف و تفسیر می‌کنن، نمیگن که گویشور باید اینجوری حرف بزنه و براش تعیین کنه چی رو بگه و چی رو نگه.

الان شما north رو با voiced تلفظ کن کارت سخت میشه.
به یه گویشور انگلیسی بگن north رو با voiced تلفظ کن فک میکنه دیوونه شدی. چون اونجور که براش راحته حرف میزنه نه اونجور که ما بهش بگیم.

چقد حرف زدم :joy:

از بیکاری نمیدونم چکار کنم.

شما‌گیر دادی به این بیچاره. :joy:

اینا واقعا شاهکارن به نظر من. اهمیت نمیدن کی چی میگه، حرفشونو میزنن. درستشم همینه. به مرور زمان لهجه بهتر میشه البته اگه روش کار بشه.

2 پسندیده

تو دوره ریچل “صد کلمه متداول زبان انگلیسی”
“لغات ضروری انگلیسی-بخشِ دوم”
ریچل میگه with هم با voiced TH (ذ) تلفظ میشه هم با unvoiced TH (ث) ولی میگه ک تلفظش با Voiced TH (ذ) از مُد افتاده و قدیمیه! و میگه خودش هم با unvoiced TH (ث) تلفظ میکنه.

@behzadabdolrezaee1995b
@mehran72es
@pari

9 پسندیده

اینا هم مارو دیوونه کردن. هر روز یه چیزی میگن

من که با “ذ” راحتم همونجور میگم. خدایی “ث” کلی انرژی ازم میگیره

6 پسندیده