چک کردن معنی

ببخشید میشه چک کنید ترجمه ی توی پرانتز درسته یا خیر

Then I get out the floss.
(و در ادامه سراغ نخ دندان میرم)
When I’m done flossing, I pull out the toothbrush and the toothpaste. I brush and then it’s off to the shower.
معنی pull out اینجا چیه


این تاپیک مربوط به درس« تمیز کردن » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. : « پادکست ESL » درس: « بخش اول »

1 پسندیده

سلام
عبارت get out بخصوص برای آمریکایی ها بعنوان یکی از معانیش، برای مفهوم take out استفاده میشه، یعنی برداشتن چیزی و بیرون آوردنش از جایی. که در اینجا و در مورد نخ دندان، میتونه برداشتنش از داخل یکی از قفسه های دکور دستشویی باشه.
حالا جایی که خمیر دندان و بخصوص مسواک تون رو قرار میدین در نظر بگیرین. معمولا سوراخهایی اطراف یک لیوان هست که مسواک رو داخل اونا میزارین و موقع استفاده اونها رو بیرون میکشین. و این بیرون کشیدن یعنی همون pull out

5 پسندیده

آفرین چقدر قشنگ توضیح دادین
ممنونم
:rose::rose::rose::rose:

2 پسندیده