اینجا جمله گذشته ی سادس ولی تو ترجمه گذشته ی استمراری ترجمه شده ، بخاطر usually هست؟ و اگه معنی گذشته ی استمراری میده پس چرا جمله رو استمراری ننوشته؟
این تاپیک مربوط به داستان« داستان 30- جیمز شنبه ها زود از خواب بیدار می شود » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « نیمچه داستانها »