اگه بخوایم بگیم اونها ازدواج کردند باید از عبارت get married استفاده کنیم؟یه جا توی
درس میگه they married in secret? اینجا get حذف شده یا فعل marry به صورت گذشته اومده؟
کلمه یmarry فعل ب معنای ازدواج کردن و گذشته ی اون married میشه
کلمه ی get married هم همون معنا رو میده منتهی تو زبان انگلیسی بیشتر از get married استفاده میشه
Romeo and Juliet talk and decide to get married.
یعنی میشه این جمله رو به دو صورت زیر هم نوشت؟
Romeo and Juliet talk and decide to married Romeo and Juliet talk and decide to marry
سلام
جمله ی اولی ک نوشتین اشتباه هست چونکه بعد از کلمه ی to فعل ب صورت گذشته نمیاد و باید شکل ساده باشه
اما جمله ی دوم درست هست و تفاوتی با جمله ی داخل داستان نداره
البته ی تفاوت کوچیک استعمالی بین marry و get married هست ک تو عکس پایین میتونین مشاهده کنین
جمله ی اول decide to gat marry اشتباه هست چون بعد از get نباید حالت ساده ی فعل بیاد
اما جمله ی دوم درست هست و کلمه ی married فعل گذشته نیست بلکه شکل سوم فعل هست ک شبیه گذشته نوشته میشه
ب عبارت دیگه هر فعل سه حالت داره
حالت ساده(زمان حال)
فعل گذشته
حالت سوم فعل(اسم مفعول)
مورد سوم، فعل ب حساب نمیاد و اسم هستش
تو اکثر فعل ها مثل همین فعل marry، حالت گذشته و شکل سوم شبیه هم هستن
تو متن درس هم بعد از کلمه ی to فعل ساده ی get استفاده شده فلذا از این جهت هم مشکلی نداره