سلام دوست عزیز. بله If you will اصطلاح هست و برای ادب و احترام بیشتر استفاده میشه وسط صحبتها. یکی وقتی که دارین از شنونده یا خواننده تون چیزی میخواین و میخواین حالت دستوری نداشته باشه، مثلا: Imagine this, if you will
یکی هم مثل معنی که تو دیکشنری هم بود تقریباً که دوست عزیزمون فرستاده بودن، که یه جورایی میشه : « اینجوری هم میشه گفت، مثلاً، اگه بشه گفت، اینطور حساب کنین،…» یا همچین چیزایی.
مثلاً توی جمله ای که سوال شماست:
But even the greatest of these methods, the Ferrari of language teaching, if you will, needs fuel to make it work.
ولی حتی بهترین ای روشها، که مثلاً میتونین مثل ماشین فِراری آموزش زبان در نظرش بگیرین، بازم برای کار کردن به بنزین احتیاج داره.
یه معنی حسی داره که یواش یواش بیشتر ببینیش توی متنها بهتر دستتون میاد.