اشتباه در ترجمه۱۰۰

سلام در ترجمه ی
Nobody wanted to play with him
نوشته شده
« هیچ کس دوست نداشت با او بازی کند»
در صورتی دوست نداشت نداریم اون « نمی خواست » داریم واقعا برنامتون ضعیفه چطور میشه به ترجمه و کارهاتون اعتماد کرد پس


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جوجه اردک زشت » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

3 پسندیده

سلام…خوش اومدید :sunflower:
امیدوارم یه دقیقه بازدیدتون…به ساعت ها رو بیاره

به عنوان یه کاربر، اپلیکیشن پر از منابع خوب انگلیسیه

ترجمه، صرفا برا کساییه که با توجه به سطح شون نیاز دارن به کمک…وگرنه، یادگیری انگلیسی، با انگلیسیه، نه فارسی
و عموماً کاربرای اپ، ترجمه هارو می ذارن.
و البته، یادتون بمونه…کار مترجم صرفا ترجمه ی خالص و واژه به واژه نیست…بسته به سلیقه شون، می تونن از واژه های دیگه ای استفاده کنن که به مفهوم جمله آسیب نزنه.

اگه شما بنابه هر دلیلی از ترجمه استفاده کردیدو تو بخش هایی ایراداتی رو دیدید، کافیه قبل از وارد شدن به درس مربوطه، رو سه نقطه ی افقی کنار عنوان اون درس، بزنیدو وارد بخش ویرایش بشید.

خیلی خیلی زوده برا قضاوت…اونم از بخش ترجمه ش

در هر حال، امیدوارم بودن تو تالار و کارکردن با اپ، این حس بدی رو که در شروع باهاش مواجه شدید رو کمرنگ تر کنه :blossom: :blossom: :blossom:

موفق باشید و توام با حس خوب

8 پسندیده