سلام دوستان خسته نباشین
من این عبارت رو چطور چطور ازهم تفکیک کنم.
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شیر و موش » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی دوم »
سلام دوستان خسته نباشین
من این عبارت رو چطور چطور ازهم تفکیک کنم.
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شیر و موش » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی دوم »
سلام
معنیش میشه خیلی بزرگ
very big
Get your great big feet off my table!
بردار پاهای گنده (خیای بزرگت) از میزم
در ضمن این جور لغت ها باهم هستند و نمیشه تفکیک کرد دوتاشون باهم یه اصطلاح یا یه کلمه میسازند.
ممنونم
اما بعضی هاش معنی نداره
سوالم کلی بود آقا سجاد
نه اشتباه نکن هر لغت که آبی پررنگ هستند یه اصطلاح اند و معنی خاصی دارند. اگه یادتون باشه گفتم لانگمن رو اضافه کنید تو اون اکثر این اصطلاح ها رو توضیح داده
ممنونم
حتما انجام میدم.
این اصطلاح ها از خود لغت مهم ترن
خخخخ دیکشنری رو اضافه کردم
حالا یه دیکشنری دیگه میخوام که لاگمن رو ترجمه کنه:joy:
ببخشی
سوءتفاهم نشه
به بی سوادی تو زبان مربوط میشه.
اساسی مشکل دادم😁
سعی میکنم تلاشم رو بیشتر کنم.
بازم ممنونم
نه الان رو همون great big بزن ببین چی نوشته
نوشته very big