معنی متن زیر چیه؟

i suppose parents kind of spoil the younger children because they’ve had the toughest with the older children and then by the time they get to-for me ,there’s five children in my family-so by the time my parents got to the fifth child they were kind of ready for her to just let herself go.

من تصور میکنم که پدر و مادر به نوعی فرزندان جوانترشان را لوس کرده اند چون آنها نسبت به فرزندان بزرگترشان سخت گیرتر بوده اند و سپس با گذشت زمان این شکل میشوند_ در مورد من پنج بچه در خانواده ام وجود دارد- بنابراین زمانی که والدینم به فرزند پنجم رسیدند برای او به نوعی آماده بودند که اجازه دهند که فقط خودش کار کند(تصمیم بگیرد)

3 پسندیده

ترجمه تحت الفظیش جالب نمیشه چون کلمه کلمه معنی کنیم مفهوم رو نمیرسونه.برای همین بعضی جاها رو من یکم تغییر دادم که مفهوم اصلی برسه

1 پسندیده

اینجا یکم فیلر ورد وجود داره
همشو نمیشه ترجمه کرد ولی شما دو جمله اولو خوب ترجمه کردی
من هنوز رو قسمت آخر موندم که منظورش چیه
فک کنم همون وا دادن خودمونه
والدین اجازه میدن بچه پنجم خودشو وا بده ( ول بچرخه) چون میخواد بگه لوس بار میارن.

image

ولی خودمونیما خوب ترجمه می کنید
من دو ساعت رو این قفل بودم :grin:
چالشو زدیم همه از من بهتر شدن دمتون گرم

2 پسندیده

دقیقا منظورش همونیه که شما گفتین…ی چیزی که به لوس شدن بخوره همون ول چرخیدنه!
من کتاب ترجمه میکنم ولی تخصصی رشته خودم .
چالشی که راه انداختین که بی نظیره چون من هیچ وقت اینقدر عاشق زبان نبودم:blush:
خدا خیرتون بده و امثال شما رو زیاد کنه:tada:

4 پسندیده

منم دوست دارم بعدا ترجمه کنم، ولی نه ترجمه ی متنی، ترجمه ی همزمان صحبتی (مترجمی همزمان)
ولی الان فقط تمرکزم رو ورودیه (Input)

3 پسندیده

اون خیلی سخته و مهارت بالایی میخاد ولی چون هدفتونه قطعا بهش خواهید رسید:muscle:

1 پسندیده

ممنون
در مورد معنی they’ve had the toughest توضیح میدید و اون tough آخه قبلش they’ve had اومده.
و همچنین get to معنیش نمیشه اذیت کردن.
معانی کلی kind of چیه؟
معنی by the time چیه؟
در عبارت they were kind of ready for her to just let herself go معنی for her to چیه؟
اونجا که نوشته
بازهم ممنونم.

منظورتون رو متوجه نشدم دقیق ولی tough به معنی سخت میشه کل این جمله ماضی بعیده یعنی they have had the toughest میشه سخت گیر بیش تری داشتند- دقت کنید که در گذشته دور منظورشونه-

ببینید فعل getبیشتر از ۳۰ تا معنی داره که توو این جمله get toمیشه به چیزی رسیدن در واقع میخواد بگه والدین با گذشت زمان به فلان خصلت اخلاقی رسیدن[quote=“Mike, post:8, topic:3844”]
معانی کلی kind of چیه؟
[/quote]
Kind of میشه- نوع - که اینهم معنیش تحت تاثیر جمله بعد خودش تغییر میکنه مثلا kind of youمیشه نظر لطف شماست که این ی عبارت خیلی متداوله[quote=“Mike, post:8, topic:3844”]
معنی by the time
[/quote]

By the time اشاره داره به سپری شدن زمان[quote=“Mike, post:8, topic:3844”]
they were kind of ready for her to just let herself go معنی for her to چیه
[/quote]

For her to متصل میشه به جمله قبلش یعنی تنها معنی نداره واصلش اینه ready for her to
که معنی میشه آماده شده بودن برای اون یا به عبارتی میشه پذیرای نظر کسی بودن

1 پسندیده

از لطفتون سپاس گزارم.

1 پسندیده

خواهش میکنم.امیدوارم مفید بوده باشه

1 پسندیده