چرا در اینجا از in استفاده شده و از with یا on استفاده نشده

People have even explored the lake in submersibles.
“مردم حتی با زیر دریایی به بررسی دریاچه می پرداختند”

مگر in به معنی در یا داخل چیزی نمی باشد اما اینجا با معنی با استفاده شده


این تاپیک مربوط به درس« هیولای دریاچه لاخ نس » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی چهارم »

4 پسندیده

سلام وقت بخیر. معنای دقیق انگلیسی رو با ترجمه نباید مقایسه کرد همیشه ممکنه برای روان شدن ترجمه تغییرات و تفاوتهای کوچیک داشته باشه.
اینجا میشد گفت درون زیردریایی دریاچه رو بررسی کردند. اما خیلی مفهوم نبوده توی فارسی برای همین تغییر داده شده

12 پسندیده

آیا میشد اینطوری هم نوشت ؟؟؟

People have even explored with submersibles in the lake