مدرسه تیزهوشان و نمونه به انگلیسی چه می شود؟

سوال من اینه که مدرسه تیزهوشان ونمونه دولتی به انگلیسی دقیقا چی میشه؟ ممنون میشم با مثال پاسخ بدین.

8 پسندیده

این مدارس در واقع مدارس استعداد های درخشان محسوب می شن. می تونید از اصطلاح “gifted school” استفاده کنین برای بیان مدرسه تیزهوشان یا مدرسه نمونه دولتی. یعنی مدرسه هایی که برای افرادی هست که استعداد هایی بیشتر از بقیه دارند.

8 پسندیده

سلامی دوباره.
tallented school چی؟
ایا به نظرتون درسته یانه ترجمه ایرانیزه طوره؟

3 پسندیده

به قول خودتون ترجمه ایرانیزه ست :blush: و معنی درستی نمی ده

صفت talented برای انسان ها استفاده می شه مثلا
talented actor
ولی در موارد دیگه از gifted استفاده می شه

4 پسندیده