در این درس توضیح می دهد چطور مسیر شغلی مدیران عامل شکل می گیرد این عبارت فعلی چه معنی می دهد؟
این تاپیک مربوط به درس« توضیحات جورج » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « مکالمات تجاری » فصل: « امنیت شغلی »
در این درس توضیح می دهد چطور مسیر شغلی مدیران عامل شکل می گیرد این عبارت فعلی چه معنی می دهد؟
این تاپیک مربوط به درس« توضیحات جورج » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « مکالمات تجاری » فصل: « امنیت شغلی »
1
To tamp down the surface of some substance in
order to smooth, flatten, or pack it
2
To put one’s hands on someone’s body in order to search them for something, especially weaponry or prohibited substances. In this usage, a noun or pronoun can be used between “pat” and “down.”
من این درس را نخونده ام ولی با توجه به جمله قبلی در درسی که شما میخوانید فکر کنم معنیش گزینه 1 هست
نمی توانم جمله رو با معنی که نوشتید متوجه بشم.
No, they don’t take a comb and comb their hair and pat them down
معنی این جمله مشخصه و فکر کنم مثل یک ضرب المثل در این درس بکار رفته
ضرب المثلی با این عنوان من پیدا نکردم و معنی آن هم با انگلیسی داغون من برام مشخص نیست.
موها رو صاف کردن میشه اما …
اینطور به نظر میاد منظورش اینه که :
به این راحتی نیست
درسته ممنون قانع کننده است.
ترجمه مفهومی پاراگراف:
فرایند مدیر شدن از طریق پیراستن صورت میگیرد.
منظورم از پیرایش این نیست که موهایتان را شانه کنند و دست نوازش بر سرتان بکشند.
بلکه متظور آموزش دادن شماست. آموزش در پستهای مختلف سازمان!
تا اینکه پیراسته شوید!
کلمهی pat down به معنی دست کشیدن روی یا تفتیش بدنی هستش که اینجا منظور معنی اول هستش.
لینکهای زیر هم میتونه براتون مفید باشه.